Джек и бобовый стебель (ジャックと豆の木Jakku to Mame no Ki ) — японский анимационный художественный фильм 1974 года , снятый Group TAC (как дебютный фильм), распространенный Nippon Herald Films и срежиссированный Гисабуро Сугии . Стилизованный под классическую западную анимацию, это музыкальная фантазия, основанная на одноимённой сказке со сценарием Сюдзи Хирами, музыкальной организацией Ю Аку и песнями и партитурой , написанными и аранжированными Такаси Мики совместно с Сюнити Токурой и Тадао Иноэ. [3] Он был выпущен в Японии 20 июля 1974 года [2] и в США компанией Columbia Pictures в 1976 году. [4]
Джек живет со своей матерью в маленьком домике в сельской местности. Будучи очень бедными, они в конце концов оказываются вынужденными продать свою корову, которая перестала давать молоко. Джек сталкивается с таинственным человеком по дороге в город и меняет корову на горсть «волшебных» бобов. Мать Джека злится на него и шлепает его метлой, прежде чем выбросить бобы в окно.
Пока Джек спит, бобовый стебель растет, к большому удивлению собаки Джека, Кросби. Кросби еще больше удивляется, увидев мышь в платье и с хной по имени Лора, спускающуюся по бобовому стеблю. Джек просыпается и тоже поражен видом бобового стебля. Мышь убеждает Джека и Кросби сопровождать ее наверх по бобовому стеблю.
Добравшись до вершины, трио оказывается во дворе замка, где они находят девушку, которая, кажется, находится в трансе и смотрит на них. Девушка, Маргарет, является принцессой замка. Ее мать и отец исчезли, но она утверждает, что счастлива, так как скоро выйдет замуж за своего любимого принца, Тюльпана, который на самом деле великан. Маргарет знакомит Джека с матерью Тюльпана, мадам Элиссон «Алисой» Гекубой, которая сама на самом деле злая ведьма, наложившая на принцессу чары. Ведьма стремится стать королевой Страны Облаков, когда Тюльпан и Маргарет поженятся.
Мадам Гекуба отводит Джека в столовую наверху, где она кормит его супом, который должен усыпить его. Ей приходится быстро спрятать его, когда наверху появляется Тюльпан, который не очень умен. Пока он ест, Тюльпан чувствует запах Джека. Джеку удается сбежать, к большому огорчению Гекубы, которая приказывает Тюльпан найти его и обещает разделить с ним Джека.
Тем временем Джек встречает еще больше одетых мышей Найджела, Тэмми и Джорджа, а также говорящую арфу. Арфа сначала начинает звать великана, но быстро соглашается на сотрудничество, когда мыши и Джек убеждают ее, что это будет в ее интересах. Она рассказывает, что мадам Гекуба избавилась от короля и королевы и превратила людей замка в мышей. Тюльпан входит в сокровищницу, и Джек становится свидетелем того, как золотая курица сносит золотое яйцо. Арфа также сообщает, что заклинание ведьмы должно обновляться ежедневно.
Джек решает схватить курицу и столько сокровищ, сколько он сможет унести, и спуститься вниз по бобовому стеблю. В процессе он обманывает Тюльпан, заставляя его думать, что он упал и погиб. Джек и его мать празднуют свое новообретенное богатство, пока Кросби не убеждает Джека, что он должен помешать принцессе выйти замуж за великана.
С новой решимостью помочь принцессе Джек поднимается по бобовому стеблю во второй раз. Он узнает от арфы, что заклинание над принцессой можно разрушить поцелуем того, кто действительно храбр. Джек срывает фиктивную свадьбу и целует Маргарет. Ведьма и великан оба злятся, когда Маргарет возвращается в нормальное состояние и узнает их такими, какие они есть. Начинается погоня, и Джек в конце концов снова сталкивается с мадам Гекубой. Тюльпан входит в комнату и готовится наступить на Джека, когда в последний момент он поворачивается к своей матери и вместо этого наступает на нее.
После уничтожения ведьмы мыши снова превращаются в людей, и замок начинает возвращаться в нормальное состояние. Однако великан все еще рядом и преследует Джека и Кросби. В конце концов они спускаются по бобовому стеблю, преследуемые Тюльпаном, и срезают бобовый стебель, достигнув дна, в результате чего Тюльпан падает и разбивается насмерть. Некоторое время спустя Джек и Кросби смотрят на облака, думая о своих друзьях в небе.
Это первый полнометражный фильм, снятый Сугии и анимированный Group TAC, и второй фильм в рамках этого соглашения, после недавно выпущенного получасового образовательного фильма «История взаимопомощи: История страхования жизни » . [6]
По состоянию на октябрь 2024 года перевод фильма компанией Atlas International доступен на DVD-Video с английским и японским звуком, но только с дублированными титрами , от Hen's Tooth Video UPC 759731409421. [7] [8] [9] Также в 1985 году была выпущена видеокассета Magic Window VHS.
ミュージカル・ファンタジィ"ジャックと豆の木" был выпущен в Японии в июле 1974 года на лейбле Canyon Records Inc., каталог № AQ-4001. [10] [11]
Английская версия получила неоднозначные отзывы от американских критиков. Генри Херкс написал в своем Семейном руководстве по фильмам на видео : «Его песни безвкусны, а анимация довольно примитивна[;] тем не менее, фильм движется в достаточно живом темпе и может развлечь маленьких детей». [12] Ричард Эдер из The New York Times заметил: «Линии размыты, цвета мутные, а действие похоже на блоки. Когда губы персонажей двигаются вверх и вниз, слова выходят вбок». Он закончил свой короткий обзор следующим комментарием: «Это то, на что посылают дедушек, чтобы они отправляли своих внуков. Они будут сидеть молча, бок о бок, и между ними возникнет тихая ненависть». [13] В 2010 году Майкл Р. Питтс сказал, что песни «забываются». [14] Напротив, авторы « Путеводителя по анимационным фильмам Джерри Бека » назвали его «успешной японской имитацией американских сказочных театральных мультфильмов со множеством восхитительных песен» и дали ему четыре звезды. [15]