stringtranslate.com

Джеймс Макферсон

Джеймс Макферсон ( гэльский : Seumas MacMhuirich или Seumas Mac a' Pearsain ; 27 октября 1736 — 17 февраля 1796) — шотландский писатель, поэт, коллекционер литературы и политик. Он известен оссианским циклом эпических поэм, которые, как он утверждал, открыл и перевел с гэльского языка.

ранняя жизнь и образование

Макферсон родился в Ратвене в приходе Кингасси в Баденохе , графство Инвернесс . Это был район, где говорили на шотландском гэльском языке, но недалеко от казарм Рутвен британской армии , основанных в 1719 году для обеспечения соблюдения правления вигов из Лондона после восстания якобитов 1715 года . Дядя Макферсона, Юэн Макферсон, присоединился к якобитской армии в марше на юг в 1745 году , когда Макферсону было девять лет, и после битвы при Каллодене ему пришлось скрываться девять лет. [1] На сессии 1752–1753 годов Макферсон был отправлен в Королевский колледж в Абердине , а два года спустя перешёл в Маришальский колледж (эти два учреждения позже стали Абердинским университетом ), где читал « Комментарии Цезаря» о взаимоотношениях между «примитивными» германскими племена и «просвещенная» римская имперская армия; [1] также считается, что он посещал занятия в Эдинбургском университете в качестве студента богословия в 1755–1756 годах. За годы учебы он якобы написал более 4000 строк стихов, некоторые из которых были позже опубликованы, в частности «Горец» (1758), эпическая поэма из шести песен [2] , которую он пытался скрыть через некоторое время после ее публикации.

Собирание шотландской гэльской поэзии

Покинув колледж, он вернулся в Рутвен, чтобы преподавать в местной школе, а затем стал частным репетитором. [1] В Моффате он встретил Джона Хоума , автора «Дугласа» , которому он прочитал по памяти несколько гэльских стихов. Он также показал ему рукописи гэльской поэзии, предположительно найденные в Шотландском нагорье и на Западных островах ; один назывался «Смерть Оскара» . [1]

В 1760 году Макферсон посетил Норт-Уист и встретился с Джоном Маккодрамом , официальным бардом вождя клана Макдональдов из Слита . В результате их встречи МакКодрум, по словам Джона Лорна Кэмпбелла , «ненадолго появился в оссианском споре, который не лишен юмористической стороны». Когда Макферсон встретил Маккодрама, он спросил: «А как же папа, снова Фейн?» Макферсон полагал, что спросил: «Знаете ли вы что-нибудь о Фианне ?» Однако на самом деле он сказал: «Фианна вам что-нибудь должна?» [3]

В ответ МакКодрум пошутил: «Cha n-eil agus ge do bhiodh cha ruiginn a leas iarraidh an nis» , или по-английски: «Нет, и если бы они это сделали, было бы бесполезно просить об этом сейчас». По словам Кэмпбелла, этот «диалог... одновременно иллюстрирует несовершенный гэльский язык Макферсона и быстроту ответа Маккодрама». [4]

Воодушевленный Хоумом и другими, Макферсон выпустил 15 произведений, все оплакивающие павших воинов, переведенные с шотландского гэльского языка , несмотря на его ограничения в этом языке, которые он был вынужден опубликовать в Эдинбурге в 1760 году, включая « Смерть Оскара», в брошюре. : Фрагменты древней поэзии, собранные в высокогорьях Шотландии . Затем отрывки были опубликованы в журналах The Scots Magazine и The Gentleman's Magazine , которые пользовались популярностью, и началось представление об этих фрагментах как о проблесках незаписанного гэльского эпоса. [1]

Хью Блер , который твердо верил в подлинность стихов, собрал подписку, чтобы позволить Макферсону продолжить свои исследования гэльского языка. Осенью 1760 года Макферсон отправился посетить западный Инвернессшир, острова Скай , Норт-Уист , Саут-Уист и Бенбекула . Предположительно, Макферсон получил рукописи, которые он перевел с помощью капитана Моррисона и преподобного Галли. Позже он совершил экспедицию на остров Малл , где, как он утверждал, получил другие рукописи.

Оссиан

В 1761 году Макферсон объявил об открытии эпоса на тему Фингала , предположительно написанного Оссианом , который он опубликовал в декабре. Как и «Отрывки древней поэзии» 1760 года , оно написано музыкальной размеренной прозой . Полное название произведения было «Фингал, древняя эпическая поэма в шести книгах» вместе с несколькими другими стихотворениями, сочиненными Оссианом, сыном Фингала, в переводе с гэльского языка . Повествование было связано с ирландским мифологическим персонажем Фионном Мак Камхейлом / Финном Маккулом. Фигура Оссиана была основана на сыне Фионна Оисине . Фингал берет свое имя от Fionnghall , что означает «белый незнакомец». [5] [6] Еще одно родственное стихотворение, «Темора », появилось в 1763 году, а сборник « Сочинения Оссиана» — в 1765 году.

Подлинность этих переводов из произведений барда III века была немедленно оспорена ирландскими историками, особенно Чарльзом О'Конором , который отметил технические ошибки в хронологии и формировании гэльских имен, а также прокомментировал неправдоподобность многих переводов Макферсона. утверждения, ни одно из которых Макферсон не смог подтвердить. Более решительные обвинения были позже сделаны Сэмюэлем Джонсоном , который утверждал (в «Путешествии на западные острова Шотландии» , 1775), что Макферсон нашел фрагменты стихов и рассказов, а затем вплел их в роман собственного сочинения. Дальнейшие вызовы и меры защиты возникали еще в девятнадцатом веке, но к тому времени этот вопрос уже стал спорным. «Оригиналы» рукописи Макферсона на гэльском языке были опубликованы посмертно в 1807 году; [7] Людвиг Кристиан Штерн был уверен, что на самом деле это обратный перевод его английской версии. [8]

Более поздние работы

В 1764 году Макферсон был назначен секретарем колониального губернатора Джорджа Джонстона в Пенсаколе, Флорида . Через два года он вернулся в Великобританию, и, несмотря на ссору с Джонстоном, ему разрешили сохранить зарплату в виде пенсии.

Макферсон написал несколько исторических работ, наиболее важными из которых были « Оригинальные документы», содержащие «Тайную историю Великобритании от восстановления до воцарения Ганноверского дома» , к которым прилагались « Выдержки из жизни Якова II» , как написанный им самим (1775). Он получал зарплату за защиту политики правительства лорда Норта и занимал прибыльную должность лондонского агента наваба Аркота . Он вошел в парламент в 1780 году в качестве члена парламента от Кэмелфорда и продолжал сидеть до конца своей жизни.

Время в парламенте

Несмотря на свои якобитские корни и в соответствии со своими гановскими симпатиями, Макферсон какое-то время желал получить место в парламенте и, наконец, получил его на всеобщих выборах 1780 года. 11 сентября 1780 года он стал младшим членом Кэмелфорда . Позже он стал старшим членом по результатам выборов в апреле 1784 года. На этой должности он оставался до самой смерти. Хотя о его пребывании в парламенте известно немного, его имя значится в списке конфиденциальных парламентских пенсий, что позволяет предположить, что его недокументированная работа была скорее подпольной государственной схемой. Это предположение более или менее подкреплено перепиской с другими предполагаемыми правительственными мошенниками того времени, такими как Пол Бенфилд. В 1783 году он также занимал должность агента, работавшего с сэром Натаниэлем Рэксаллом [9] и с этого времени был известен как очень богатый, вероятно, благодаря своей тайной парламентской пенсии, которую он получал.

Смерть

В более поздние годы он купил поместье, которому дал имя Белвилл или Балавил, в своем родном Инвернессшире, где и умер в возрасте 59 лет. [10] Останки Макферсона были перевезены из Шотландии и захоронены в Вестминстерском аббатстве . [11] Депутат от партии Крофтерс и антиквар Чарльз Фрейзер-Макинтош прокомментировал успех Джеймса Макферсона в своей второй серии « Антикварных заметок» (Инвернесс, 1897, стр. 369 и последующие, общественное достояние), обвинив знаменитого поэта в том, что он был виновником Горные зазоры :

Господин Джеймс Макферсон с оссианской славой, приобретший Фойнес, Эттериш и Инвернахейвен, начал это жалкое дело и сделал его настолько основательно, что его преемникам осталось немного... изменение и стирание старых названий... [включая] ... Райттс на Белвилл. В связи с этим можно заметить, что Мак Оссиан, внося залог и вызывая в первую очередь четырех из своих многочисленных бастардов к наследованию, выражает раздражение, если кто-либо из наследников использует какое-либо другое имя, кроме Макферсона из Бельвилля.

Затем Фрейзер-Макинтош утверждает, что Макферсон купил право быть похороненным в Вестминстерском аббатстве. Недавний комментатор предполагает, что Макферсон стал известен как «потомок якобитского клана, который стал льстивым гановским [так в оригинале] подхалимом, человеком, имевшим главный шанс». [1]

Наследие

После смерти Макферсона Малкольм Лэнг в приложении к своей «Истории Шотландии» (1800 г.) пришел к выводу, что так называемые оссианские стихи имели современное происхождение и что авторитеты Макферсона практически не существовали. [12]

Несмотря на вышесказанное, некоторые критики утверждают, что Макферсон, тем не менее, создал произведение искусства, которое благодаря своей глубокой оценке природной красоты и меланхолической нежности обращения с древней легендой сделало больше, чем какое-либо отдельное произведение, для возникновения романтического движения в Европе. особенно в немецкой литературе. Он был быстро переведен на многие европейские языки, и Гердер и Гете (в ранний период его творчества) были среди его глубоких поклонников. Гете включил свой перевод части произведения в свой роман «Страдания юного Вертера» . Итальянский перевод Мельхиоре Чезаротти, по общему мнению, был любимым переводом Наполеона . [13]

В наследие Макферсона косвенно входит название Пещеры Фингала на острове Стаффа . Первоначальное гэльское название — «Ан Уам Бхин» («мелодичная пещера»), но оно было переименовано сэром Джозефом Бэнксом в 1772 году, на пике популярности Макферсона. [14] [15]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ↑ abcdef Риах, Алан (8 мая 2020 г.). «Живые легенды затерянного мира (печатная копия); Вот почему рассказы Джеймса Макферсона об Оссиане настолько противоречивы (онлайн)». Национальный . Проверено 11 мая 2020 г.
  2. ^ Бэйнс, Пол; Ферраро, Джулиан; Роджерс, Пэт (2010). «Макферсон, Джеймс». Энциклопедия писателей и писателей восемнадцатого века 1660–1789 годов Уайли-Блэквелла . Уайли. стр. 227–228. ISBN 9781444390087. Проверено 6 октября 2014 г.
  3. ^ Кэмпбелл (1971), Хайлендские песни сорока пяти , стр. 246.
  4. ^ Кэмпбелл (1971), Хайлендские песни сорока пяти , страницы 247-247.
  5. ^ Майк Кэмпбелл (2008). «Имя: Фингал». Behindthename.com . Проверено 16 ноября 2008 г.
  6. ^ Мэри Энн Добрац (2000). «Примечания к первому изданию произведений Фионы МакЛауд». Закат Берега. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года.
  7. ^ Макферсон, Джеймс; М'Артур, Джон; Росс, Томас; Чезаротти, Мельхиорре; Макфарлан, Роберт (1807). Стихи Оссиана на оригинальном гэльском языке. Лондон: Напечатано У. Балмером . Проверено 27 ноября 2019 г. .
  8. ^ Ни Мхунгхайле, Леса (2017). «Оссиан и гэльский мир». В Мур, Дэфид (ред.). Международный компаньон Джеймса Макферсона и стихов Оссиана . Глазго: Международная шотландская литература. п. 9. ISBN 9781908980199.
  9. ^ Бейли, Сондерс (1894). «Жизнь и письма Джеймса Макферсона». Веб-архив . С. Зонненшайн и др.; Макмиллан и компания . Проверено 6 мая 2015 г.
  10. ^ Льюис Намье; Джон Брук (1985). Палата общин, 1754-1790 гг. Бойделл и Брюэр. п. 96. ИСБН 978-0-436-30420-0.
  11. ^ «Джеймс Макферсон». www.westminster-abbey.org . Проверено 5 февраля 2018 г.
  12. ^ «Несколько беспощадное разоблачение»; «Лэнг, Малькольм»  . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
  13. ^ Замойский, Адам (2001). Святое безумие: романтики, патриоты и революционеры . Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 45. ИСБН 1-84212-145-6.
  14. ^ Элизабет А. Брей (1999). Открытие Гебридских островов . Издательство Бирлинн. п. 268. ИСБН 1-874744-59-9.
  15. ^ Хасуэлл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова. Эдинбург: Кэнонгейт. п. 544. ИСБН 978-1-84195-454-7.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки