Японская федерация глухих (財団法人全日本ろうあ連盟, Zaidan hōjin zen-nihon rōa Renmei ) (JFD) — национальная организация глухих Японии . [1] JFD также является членом Всемирной федерации глухих . [2]
JFD поддерживает культуру глухих в Японии и работает над пересмотром законов, которые не позволяют глухим в Японии участвовать в различных профессиях и видах деятельности. [3] Кроме того, JFD помогает включать японский язык жестов в системы образования для глухих и поддерживает систему переводчиков языка жестов .
JFD является политически независимой национальной организацией с ограниченными финансовыми ресурсами. 47 префектурных ассоциаций организованы таким образом, что ограничивают политические действия, но имеют доступ к государственному финансированию, которое приносит пользу их членам и связанным с ними избирательным округам. [4]
JFD оказал влияние на правительство, приняв законы о благосостоянии глухих и внедрив систему переводчиков жестового языка. [5]
JFD была основана 25 мая 1947 года и провела свой первый Национальный конгресс в Киото 10 мая 1948 года. Её довоенные корни берут начало в Японской ассоциации глухих, которая была основана в 1915 году выпускниками Токийской школы для глухих . [6]
Со временем JFD официально зарегистрировался в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения 20 мая 1950 года. [6]
За всю свою историю JFD провел множество конференций и мероприятий для глухих в Японии, включая спортивные мероприятия и юридические семинары. [ необходима ссылка ]
В 1968 году JFD организовала кампанию с целью оказать давление на правительство Японии , чтобы предоставить глухим право на получение водительских прав, право, в котором они были лишены из-за правового статуса глухих как «квази-некомпетентных лиц». [7]
В 1969 году JFD начал публиковать учебники и другие учебные материалы, касающиеся языка жестов и глухоты, и продолжает публиковать информационные бюллетени и обновленные учебники сегодня. JFD начал проводить сертификационные экзамены для переводчиков жестов в 1976 году и помог основать Национальный учебный институт языка жестов в 2002 году с целью обучения переводчиков языка жестов. [8]
В результате классификации глухих как «квази-недееспособных лиц» они считались «недееспособными из-за сниженных умственных и/или физических способностей и расточительных привычек». [9] Им не разрешалось совершать юридические действия, связанные с имуществом, и они не могли подавать заявки на жилищные кредиты или быть преемниками семейного бизнеса. Этот статус был оспорен JFD, и в 1979 году им удалось добиться внесения поправок в статью 11 Гражданского кодекса Японии, тем самым позволив глухим участвовать в качестве полноправных лиц в правовых вопросах. [10]
В 2006 году Национальное полицейское управление начало процесс пересмотра японских законов о выдаче водительских прав лицам с глухотой. [11]
Морской конек является признанным символом сообщества глухих в Японии. [12] Согласно японской легенде, у драконов нет ушей, и они глухие. Уши драконов упали в океан, где они стали морскими коньками. Бывшие «драконьи уши» графически представлены морским коньком как логотипом и талисманом JFD; [13] и графический знак также встречается в логотипах других сообществ глухих. Например, графика морского конька JFD была включена в логотипы других впоследствии образованных организаций глухих, таких как Токийская федерация глухих [14] и Японская ассоциация настольного тенниса глухих. [15]
В состав Федерации входят ассоциации-члены во всех 47 префектурах Японии, деятельность которых координируется на национальном уровне Генеральной Ассамблеей и Советом директоров JFD. [ необходима ссылка ]
Кроме того, JFD также тесно сотрудничает с Национальной исследовательской ассоциацией по интерпретации языка жестов, Японской ассоциацией переводчиков языка жестов (JASI) и Национальным центром обучения языку жестов. [8]
У JFD есть офисы в Токио и Киото . [ необходима ссылка ]
Будучи членом Всемирной федерации глухих, имеющей консультативный статус при Организации Объединенных Наций , JFD работает над тем, чтобы донести взгляды глухих Японии до международного уровня. [16]
Сети взаимоотношений JFD подверглись испытанию и укрепились после землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году . [17] JFD также были среди тех, кто организовывал гуманитарную помощь для выживших. [18]
Во время кризиса японское правительство предоставляло услуги JSL-переводчика на пресс-конференциях, связанных с землетрясением и цунами. [19] Телевизионные трансляции пресс-конференций премьер-министра Наото Кана и главного секретаря кабинета министров Юкио Эдано включали синхронных переводчиков JSL, стоявших рядом с японским флагом на той же платформе. [20]