Жофре Рудель ( Jaufré на современном окситанском ) был принцем Блайи ( Princes de Blaia ) и трубадуром начала-середины XII века, который, вероятно, умер во время Второго крестового похода , в 1147 году или позже. Он известен тем, что развивал тему «любви издалека» ( amor de lonh или amour de loin ) в своих песнях.
О его жизни известно очень мало, но упоминание о нем в современной песне Маркабрю описывает его как oltra mar — за морем, вероятно, во время Второго крестового похода в 1147 году. Вероятно, он был сыном Жирара, также кастеляна Блая, и который был назван «принцем» в хартии 1106 года. Отец Жирара был первым, кто носил этот титул, будучи названным princeps Blaviensis еще в 1090 году. [2] При жизни его отца сюзеренитет Блая оспаривался между графами Пуату и графами Ангулема . Вскоре после восшествия на престол Вильгельма VIII Пуату , который унаследовал его от своего отца, Блай был взят Вульгрином II Ангулемским , который, вероятно, наделил им Жофра. Согласно одной гипотезе, основанной на неубедительных доказательствах, Вульгрин был отцом Жофра.
Согласно его легендарной vida , или вымышленной биографии, он был вдохновлен отправиться в Крестовый поход, услышав от вернувшихся паломников о красоте графини Годиерны из Триполи , и что она была его amor de lonh , его далекой любовью. Легенда утверждает, что он заболел во время путешествия и был доставлен на берег в Триполи умирающим человеком. Говорят, что графиня Годиерна спустилась из своего замка, услышав эту новость, и Рудель умер у нее на руках. Эта романтическая, но маловероятная история, по-видимому, возникла из загадочной природы стихов Руделя и его предполагаемой смерти во время Крестового похода.
Семь стихотворений Руделя сохранились до наших дней, четыре из них с музыкой. Его композиция Lanquan li jorn считается образцом для песни о крестовом походе миннезингера Вальтера фон дер Фогельвейде Allerest lebe ich mir werde ( Palästinalied ).
Романтизм девятнадцатого века нашел его легенду неотразимой. Она была предметом поэм Людвига Уланда , Генриха Гейне , Роберта Браунинга ( Рудель к леди Триполи ) и Джозуэ Кардуччи ( Жофре Рюдель ). Алджернон Чарльз Суинберн несколько раз возвращался к этой истории в своих стихах, в «Триумфе времени» , «Смерти Руделя» и «Ныне потерянном Руделе в раю» (также под названием «Золотой дом» ). В «Триумфе времени » он резюмирует легенду:
В старину во Франции жил певец
У безотливного скорбного срединного моря.
В стране песка, руин и золота
Сияла одна женщина, и никого, кроме нее.
И, найдя жизнь ради ее любви неудачной,
Желая увидеть ее, он приказал отплыть,
Прикоснулся к земле и увидел ее, когда жизнь остыла,
И вознес хвалу Богу, увидев; и так он умер.
Умерла, восхваляя Бога за его дар и благодать:
Ибо она поклонилась ему, плача, и сказала
: «Живи»; и ее слезы пролились на его лице,
Или когда-либо жизнь на его лице была пролита.
Острые слезы упали на ее волосы, и ужалили
Один раз, и ее близкие губы коснулись его и прижались
Один раз, и стали одним целым с его губами на время;
И так отступила, и человек был мертв.
Сэр Низамат Джунг Бахадур из Хайдарабада также написал эпическую поэму на эту тему « Рудель из Блэя » в 1926 году.
Французский драматург Эдмон Ростан взял легенду о Руделе и Годиерне за основу своей стихотворной драмы 1895 года La Princesse Lointaine , но переназначил главную женскую роль Годиерны ее брошенной дочери Мелисенде , которую играла Сара Бернар . Однако есть и более ранние упоминания о любви Руделя к Мелисенде, например, в провансальском словаре Фредерика Мистраля 1878 года Lou Tresor dóu Felibrige, в котором говорится (перевод): «Мелизанда, Мелиссанда или Мелиссена, графиня Триполи, дочь Эмери де Лузиньяна, любимая трубадуром Жоффруа ^ Рюделем». [4]
Совсем недавно финский композитор Кайя Саариахо написал оперу о Рюделе и Клеманс (так зовут Годиерну) под названием «Любовь к поясу » на либретто Амина Маалуфа . Мировая премьера оперы состоялась на Зальцбургском фестивале в 2000 году, а в США — в Опере Санта-Фе в 2002 году.