Камни Еллинг ( дат . Jellingstenene ) — это массивные резные рунические камни X века, найденные в городе Еллинг в Дании . Более старый из двух камней Еллинг был воздвигнут королем Гормом Старым в память о его жене Тире . Более крупный из двух камней был воздвигнут сыном короля Горма, Харальдом Синезубым , в память о его родителях, в честь его завоевания Дании и Норвегии и обращения датчан в христианство.
Рунические надписи на этих камнях считаются самыми известными в Дании. [1] В 1994 году камни, а также курганы и небольшая церковь поблизости, были включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО как уникальный пример как языческой, так и христианской нордической культуры. [2]
Камни прочно ассоциируются с созданием Дании как национального государства. Обе надписи упоминают название «Danmark» (в форме винительного падежа «tanmaurk» ( [dɑnmɒrk] ) на большом камне и родительного падежа «tanmarkar» (произносится [dɑnmɑrkɑɹ̻̊˔] ) на маленьком камне). [3]
На более крупном камне прямо упоминается обращение Дании из скандинавского язычества и процесс христианизации , а также изображение распятого Христа ; поэтому его часто называют «датским свидетельством о крещении» ( Danmarks dåbsattest ), выражение, придуманное историком искусства Рудольфом Броби-Йохансеном в 1930-х годах. [4] В 1997 году фотография этого камня вдохновила на название Bluetooth для ныне повсеместного стандарта беспроводной связи.
После воздействия стихий в течение тысячи лет начали появляться трещины. 15 ноября 2008 года эксперты ЮНЕСКО осмотрели камни, чтобы определить их состояние. Эксперты потребовали переместить камни в закрытый выставочный зал или каким-либо другим способом защитить их на месте , чтобы предотвратить дальнейший ущерб от непогоды. [5]
В феврале 2011 года место подверглось акту вандализма с использованием зеленой аэрозольной краски, на обеих сторонах большего камня было написано слово «GELWANE», а также идентичные граффити были распылены на соседнем надгробии и на двери церкви. [6] После долгих размышлений о возможном значении загадочного слова «gelwane» [7] вандалом в конечном итоге оказался 15-летний мальчик с синдромом Аспергера , а само слово было бессмысленным. [8] [9] [10] Поскольку краска не полностью затвердела, [9] экспертам удалось ее удалить. [11]
Агентство по охране культурного наследия Дании решило оставить камни на их нынешнем месте и выбрало дизайн защитного кожуха из 157 проектов, представленных на конкурс. Победителем конкурса стала компания Nobel Architects. [12] Стеклянный кожух создает климатическую систему, которая поддерживает фиксированную температуру и влажность камней и защищает их от выветривания. [13] Конструкция представляет собой прямоугольные стеклянные кожухи, укрепленные двумя сплошными бронзовыми сторонами, установленными на поддерживающем стальном каркасе. Стекло покрыто антибликовым материалом, который придает экспонату зеленоватый оттенок. Кроме того, бронзовая патина придает ржавый, зеленоватый цвет, подчеркивая серые и красноватые тона рунических камней и подчеркивая их монументальный характер и значимость. [13]
Надпись на большем из двух камней в Еллинге (Еллинг II, Rundata DR 42 [14] ) гласит:
:
ᚼᛅᚱᛅᛚᛏᚱ
харалтр
Харальд
Харальд
᛬
:
ᚴᚢᚾᚢᚴᛦ
кунукʀ
конунг
кунунгʀ
᛬
:
ᛒᛅᚦ
ванна
плохой
ванна
᛬
:
ᚴᛅᚢᚱᚢᛅ
кауруа
гера
гёрва
/
¶
ᚴᚢᛒᛚ
кубл
кумл
кумбл
᛬
:
Да
þausi
þessi
þøsi
᛬
:
ᛅᚠᛏ
кормовая часть
епт
æft
᛬
:
ᚴᚢᚱᛘ
курм
Горм,
Горм,
ᚠᛅᚦᚢᚱ
faþur
fǫður
faþur
ᛋᛁᚾ
грех
грех,
грех,
/
¶
ᛅᚢᚴ
гагарка
хорошо
хорошо
ᛅᚠᛏ
кормовая часть
епт
æft
᛬
:
ᚦᚭᚢᚱᚢᛁ
þourui
Тирве,
Торви,
᛬
:
ᛘᚢᚦᚢᚱ
muþur
móður
moþur
᛬
:
ᛋᛁᚾᛅ
сина
син,
Сина,
᛬
:
ᛋᛅ
са
sá
са
/
¶
ᚼᛅᚱᛅᛚᛏᚱ
харалтр
Харальд
Харальд
(᛬)
(:)
ᛁᛅᛋ
иас
э-э
эс
᛬
:
ᛋᚭᛦ
так что
сэр
сеʀ
᛫
·
ᚢᛅᚾ
юань
ванн
бледный
᛫
·
ᛏᛅᚾᛘᛅᚢᚱᚴ
танмаурк
Danmǫrk
Данморк
Конунг Харальд приказал воздвигнуть эти памятники в память о Горме , его отце, и в память о Тюрве , его матери; о том Харальде, который завоевал для себя всю Данию.
ᛅᛚᛅ
ала
алла
алла
᛫
·
ᛅᚢᚴ
гагарка
хорошо
хорошо
᛫
·
ᚾᚢᚱᚢᛁᛅᚴ
нуруяк
Норвегия
Норвегия
и Норвегия
᛫
(·)
ᛅᚢᚴ
гагарка
хорошо
хорошо
᛫
ᛏ(ᛅ)ᚾᛁ
т(а)ни
дани
дани
(᛫
ᚴᛅᚱᚦᛁ
(к)(а)(р)(þ)(и)
герди
gærþi
᛫)
ᚴᚱᛁᛋᛏᚾᚭ
кристно
кришна.
кришна.
[14]
[14]
[14]
и сделал датчан христианами. [14]
На камне с одной стороны изображена фигура распятого Христа , а с другой — змея, обвивающая льва. Христос изображен стоящим в форме креста и запутавшимся в чем-то, что кажется ветвями. [15] Это изображение Христа часто воспринималось как указание на параллели с «повешением» скандинавского языческого бога Одина , который в «Рунатале» рассказывает о том, как его повесили на дереве и пронзили копьем. [15]
Еще одна копия этого камня была установлена в 1936 году на площади Домплейн («Домская площадь») в Утрехте в Нидерландах , рядом с Утрехтским собором , по случаю 300-летия Утрехтского университета .
В 1955 году гипсовый слепок этого камня был сделан для фестиваля в Лондоне. Сейчас он находится на территории датской церкви в Лондоне , 4 St Katherines Precinct, Regents Park, London. Копия окрашена в яркие цвета, как и оригинал. Большая часть оригинальной краски отслоилась от оригинального камня, но осталось достаточно маленьких пятнышек краски, чтобы можно было определить, как выглядели цвета, когда они были свежеокрашены. Копия также находится в Национальном музее Дании , а другая копия, украшенная Рудольфом Броби-Йохансеном в 1930-х годах, находится недалеко от музея Еллинг, который находится в пределах видимости курганов Еллинг. [16]
Копия существует в Руане ( Нормандия , Франция ), недалеко от церкви аббатства Сен-Уэн , подаренная Данией городу Руану по случаю тысячелетия Нормандии в 1911 году.
Копия изображения Христа на руническом камне Харальда присутствует на внутренней стороне обложки датских паспортов . [17]
Надпись на самом древнем и меньшем из камней из Еллинга (Еллинг I, Rundata DR 41 [18] ) гласит:
᛬
:
ᚴᚢᚱᛘᛦ
курм
Гормр
Гормʀ
᛬
:
ᚴᚢᚾᚢᚴᛦ
кунукʀ
конунг
кунунгʀ
᛬
: ¶ :
ᚴ(ᛅᚱ)ᚦᛁ
к(а)(р)þi
герди
gærþi
᛬
:
ᚴᚢᛒᛚ
кубл
кумл
кумбл
᛬
:
Да
þusi
þessi
þøsi
᛬
: ¶ :
ᛅ(ᚠᛏ)
а(ф)(т)
епт
æft
᛬
:
Да
þurui
Тирве,
Торви,
᛬
:
ᚴᚢᚾᚢ
куну
кону
куну
Король Горм создал эти памятники в память о Тирве ,
᛬
⁓
ᛋᛁᚾᛅ
сина
син,
Сина,
᛬
⁓
ᛏᛅᚾᛘᛅᚱᛴᛅᛦ
танмаркаʀ
Дания
Danmarkaʀ
᛬
⁓
ᛒᚢᛏ
но
бот.
бот.
᛬
⁓
[18]
[18]
[18]
его жена, спасение Дании. [18]