stringtranslate.com

Джон Роберт Моррисон

Джон Роберт Моррисон ( традиционный китайский :馬儒翰; упрощенный китайский :马儒翰; пиньинь : Mǎrúhàn ; 17 апреля 1814 — 29 августа 1843) был британским переводчиком и колониальным чиновником в Китае . Родился в Макао , его отцом был Роберт Моррисон , первый протестантский миссионер в Китае. После смерти отца в 1834 году Моррисон заменил его на посту китайского секретаря и переводчика в Управлении британской торговли в Китае. [1] [2] В 1843 году он был назначен исполняющим обязанности колониального секретаря Гонконга и членом Исполнительного и Законодательного советов , но умер восемь дней спустя в Гонконге от лихорадки.

Ранний период жизни

Моррисон родился 17 апреля 1814 года в португальской колонии Макао . Он был вторым сыном и третьим ребенком от брака миссионера Роберта Моррисона с Мэри Мортон. Моррисон покинул Макао 21 января 1815 года вместе со своей матерью и старшей сестрой на борту корабля, направлявшегося в Англию. Они вернулись в Макао 23 августа 1820 года, но менее чем через два года его мать умерла, и его отправили обратно в Англию, чтобы получить образование. В течение следующих четырех лет он получил образование в Манчестере и в гимназии Милл-Хилл в Лондоне. [3] Когда его отец уехал в Китай 1 мая 1826 года, он взял с собой Джона Роберта. Он выучил китайский язык у своего отца и посещал англо-китайский колледж в Малакке между 1827 и 1830 годами.

Карьера в Китае

С 1830 года Моррисон работал переводчиком для английских торговцев в Кантоне ( Гуанчжоу ), Китай. С 1832 по 1834 год он сопровождал американского торговца и дипломата Эдмунда Робертса в Сиам и Кохинхину в качестве его личного секретаря и переводчика. [4] : с.171  Моррисон также составил китайский коммерческий путеводитель , чтобы предоставить информацию о британской торговле в Китае, и внес вклад в Eastern Western Monthly Magazine Карла Гютцлаффа , [ 5] издание, направленное на улучшение китайско-западного взаимопонимания.

Моррисон сменил своего отца в 1834 году и был назначен китайским секретарем в Британской Ост-Индской компании от имени британского правительства. Затем он был вовлечен в дипломатию во время Опиумной войны с 1839 по 1842 год, что привело к Нанкинскому договору , который он перевел. Вместе с переводчиком Робертом Томом он помогал британской экспедиции вверх по реке Бродвей от Макао до Кантона в 1841 году. [6] 21 августа 1843 года губернатор Гонконга Генри Поттингер назначил Моррисона исполняющим обязанности министра колоний в отсутствие полковника Джорджа Малкольма и членом Исполнительного и Законодательного советов . [7] [8]

Переводческая работа

Помимо официальных обязанностей, Джон Моррисон продолжил дело своего отца в английской протестантской церкви в Кантоне и поддерживал китайских новообращенных, преследуемых китайскими властями. Он пересмотрел перевод Библии своего отца и обратился в Лондонское миссионерское общество с просьбой продолжить миссионерскую работу в Кантоне. В феврале 1838 года он был назначен секретарем-регистратором Медицинского миссионерского общества .

В 1840 году Уолтер Генри Медхерст , Карл Гуцлафф , Элайджа Коулман Бриджмен и Моррисон объединились для перевода Библии на китайский язык. Перевод еврейской части был выполнен в основном Гуцлаффом из Нидерландского миссионерского общества , за исключением Пятикнижия и книги Иисуса Навина, которые были выполнены группой коллективно. Этот перевод, выполненный на версии классического китайского языка, известной как Высокий Вэнь-ли ( китайский :深文理), был завершен в 1847 году после смерти Джона Роберта и хорошо известен благодаря его принятию революционным крестьянским лидером Хун Сюцюанем из восстания тайпинов в качестве основы для некоторых из предполагаемых ранних доктрин организации.

Смерть

Могила Моррисона на Старом протестантском кладбище в Макао, рядом с могилой его родителей.

Моррисон умер 29 августа 1843 года [3] после девятидневного эпизода «гонконгской лихорадки» (возможно, малярийной лихорадки ). Это была та же вспышка в Гонконге, которая унесла жизнь его коллеги-миссионера Сэмюэля Дайера . Смерть Моррисона была описана губернатором Гонконга в то время как «положительное национальное бедствие». [9] : 29 

Он похоронен на Старом протестантском кладбище в Макао, рядом с могилой этого отца. [10]

Литературные произведения

Ссылки

  1. ^ Старр, Дж. Бартон. «Моррисон, Джон Роберт (1814–1843)». Оксфордский национальный биографический словарь (редакция 2004 г.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/19327. Получено 5 июля 2016 г.
  2. Журнал Королевского Азиатского Общества Великобритании и Ирландии . Том 8. Лондон: Джон У. Паркер. 1846.
  3. ^ ab Carey, WH (1850). Восточная христианская биография, содержащая биографические очерки выдающихся христиан, живших и умерших на Востоке. Калькутта, Baptist Mission Press. стр. 193.
  4. ^ Робертс, Эдмунд (1837) [Впервые опубликовано в 1837]. "Глава XII —". Посольство при восточных дворах Кохинхины, Сиама и Маската: на военном шлюпе США Peacock ... в годы 1832-3-4. Harper & brothers. стр. 171. OCLC  12212199. Получено 25 апреля 2012 г.
  5. ^ «Ежемесячный журнал Eastern Western (東西洋考每月統紀傳)» (на китайском языке). Университет китайской культуры, Тайвань. Архивировано из оригинала 17 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2012 г.
  6. ^ Бернард, Уильям Даллас; Холл, Уильям Хатчеон (1847). Немезида в Китае (3-е изд.). Лондон: Генри Колберн. стр. 139.
  7. Китайское хранилище (1843). Том 12. Кантон. С. 445.
  8. ^ Свитинг, Энтони (1990). Образование в Гонконге до 1841 по 1941 год . Издательство Гонконгского университета. стр. 19. ISBN 9622092586
  9. ^ Нортон-Кише, Джеймс Уильям (1898). История законов и судов Гонконга . Лондон: Т. Фишер Анвин.
  10. Райд, Линдси (7 мая 1962 г.). "Старое протестантское кладбище в Макао" (PDF) . Получено 10 декабря 2008 г.

Дальнейшее чтение