stringtranslate.com

Каламатианос

Каламатианос ( греч . Καλαματιανός ) один из самых известных танцев Греции . Это популярный греческий народный танец в Греции , на Кипре и за рубежом, который часто исполняется на многих общественных мероприятиях по всему миру. Как и в случае с большинством греческих народных танцев, его танцуют цепочкой , вращаясь против часовой стрелки, танцоры держатся за руки.

Танец в атриуме Заппейона 3 марта 1926 года.

Это радостный и праздничный танец; его музыкальный ритм7
8
, разделенный на три части по 3+2+2 доли, что соответствует 3 шагам на такт. В танце 12 шагов, соответствующих 4 музыкальным тактам. Эти шаги включают 10 шагов против часовой стрелки («вперед»), за которыми следуют 2 шага по часовой стрелке («назад»). В зависимости от случая и мастерства танцоров определенные шаги могут выполняться в виде прыжков или приседаний.

Ведущий танцор обычно держит второго танцора за носовой платок , что позволяет ему или ей выполнять более сложные шаги и акробатические трюки. Шаги Каламатианоса такие же, как шаги Сиртоса , но последний медленнее и величавее, его ритм ровный.4
4
.


История

Корни Каламатианоса можно найти в древности . Гомер в «Илиаде» описывает три представления, совершаемые вокруг копья Ахилла , изображающие танец в открытом круге. У древних спартанцев был танец под названием ὅρμος hormos , танец в стиле сирто, подробно описанный Ксенофонтом , где женщина водила мужчину в танец, используя носовой платок. Лукиан утверждает, что танец ормос исполнялся в открытом кругу юношами и девушками. Мужчины танцевали энергично, а женщины танцевали скромными движениями. [1]

В 19 веке этот танец назывался Сиртос О Пелопонисиос . Считается, что название «каламатианос» он получил от города Каламата на юге Греции; большинство греческих танцев обычно называют в честь деревень или районов, из которых они, как считается, возникли. [2]

Песни Каламатиано многочисленны и популярны. Некоторые из наиболее традиционных песен каламатиано - это Самиотисса (Девушка с Самоса ), Мандили Каламатиано (Платок из Каламаты ), Мило Моу Коккино (Мое красное яблоко), То Папаки (Утенок), Моу Паригжиле То. Айдони («Соловей прислал мне сообщение»), Ола Та Пулакиа («Все птицы»), Паламакия («Хлопки») и другие. Особенно запоминающийся пример каламатианоса, Мекапсес Итонисса (Μέκαψες Γειτόνισσα), был записан для новаторского альбома Национального географического общества « Музыка Греции » , выпущенного в 1968 году.

На Каламатиано играют в особых случаях, таких как Пасха и свадьбы.

Современное влияние

Американский джазовый композитор Дэйв Брубек , хорошо известный своим исследованием асимметричных ритмов в своей музыке, использовал вариант ритма Каламатианоса в своем « Неквадратном танце» , хотя такты разделены на две группы по 4, за которыми следуют 3 доли, а не чем 3, а затем 4.

Дональд Суонн использовал ритм Каламатианоса (признанный в партитуре) в четвертой части своего Реквиема по живым .

Популярная певица 1960-х годов, ранее известная как Кэт Стивенс , написала и исполнила песню Ruby Love в7
8
время с характерным греческим колоритом. Стивенс, который позже принял ислам, имеет по отцовской линии корни киприотов-греков. Ближе к концу фильма 2002 года «Моя большая греческая свадьба» актеры танцуют каламатианос под песню « Ωραία που είναι η νύφη μας » (Orea Pou Ine I Nifi Mas / How Wonderful Is Our Bride) на свадебном приеме Яна и Тулы. .

Пример песни

Мило Моу Коккино — традиционная песня каламатиано из Западной Македонии . [3]

Текст песни

Μήλο μου κόκκινο, ρόιδο βαμμένο (×2
)

Παένω κ' έρχομαι μα δεν σε βρίσκω (×2)
Βρίσκω την πόρτα σου μανταλομένη 1

Τα παραθυρούδια σου φεγγοβολούνε (×2)
Ρωτάω την πόρτα σου, που πάει η κυρά σου; 1

Κυρά μ' δεν είναι 'δώ, πάησε στην βρύση (×2)
Πάησε να βρει νερό και να γεμίσει 1

Перевод

Яблоко мое красное, раскрашенное (как) гранатом,
зачем ты меня, горького, завяла?

Я прихожу и ухожу, но не могу найти тебя.
Я пробую твою дверь, а она заперта.

Твои окна всегда освещены.
Я спрашиваю твою дверь: «Куда ушла твоя дама?»

«Моей госпожи здесь нет, она у источника.
Она пошла за водой и наполнить (ее ведро)».

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ликес, с. 122.
  2. ^ Ликес, с. 123.
  3. ^ Бостон Ликейон Эллинидон - Майло Моу Коккино. Архивировано 23 сентября 2007 г. в Wayback Machine.

Рекомендации

Внешние ссылки