Песня 1991 года в исполнении Камала Хасана, С. Джанаки
«Kanmani Anbodu Kadhalan» ( в переводе « Моей любви, Канмани» ) — песня из тамильского фильма «Гунаа» (1991), написанная Илайяраадой , написанная Ваали и исполненная Камалем Хасаном и С. Джанаки . [2] Песня была отмечена тем, что между строками вкраплялись диалоги, [3] и, в частности, это была одна из немногих разговорных песен в тамильском кино. [4]
О песне
Рохини (Рошини) находится в заложниках у Гуны (Камал Хасан) в пещере недалеко от Кодайканала. Он читает строки, которые хочет спеть для нее, поскольку она его возлюбленная. Между тем, она также испытывает к нему слабость и поет строки, которые он предлагает. [3]
Производство
Илайярадже рассказали о ситуации на сцене, и кто-то предложил сделать песню похожей на «Anbulla Mannavane» из Kuzhandaiyum Deivamum (1965), но другой. Камал Хасан уже был решен быть певцом до того, как песня была сделана. Поскольку Хасан уже сам написал диалоги песни, Ваали написал только текст песни. [5] Хасан назвал песню «любовным письмом» между Илайяраджей и собой. Сантхана Бхарати сказал: «Эта песня может относиться к любым двум людям, которые испытывают огромную привязанность друг к другу. Камал Хасан-Илайяраджа или Камал Хасан и я за ту связь, которая у нас была». Песня изначально должна была быть снята в наборе, пока через несколько дней гид по походу не представил их в Кухне Дьявола . [6] Войдя в пещеры, Бхарати и Хасан были непреклонны в том, что они будут снимать песню там. Лесной департамент помог обеспечить безопасность съемочной группы во время съемок. [7] Песня снималась ночью. [8]
Темы и влияния
Отношения между Гуной и Рохини, показанные в песне, считались любовью в 1990-х годах, но в наше время их также можно рассматривать как Стокгольмский синдром . [3] По словам Вишну Сивасанкара, песня также может быть о любви и несексуальной привязанности в дружбе, такой как броманс , как показано в размещении песни в малаяламском фильме 2024 года Manjummel Boys (2024). [9] [10]
Избранные тексты песен
Влияние
Строка «Abhirami Abhirami» стала популярной, и мужчины шептали эти строки в женских колледжах. [3] Выпускник колледжа Stella Maris Рэй Саймон сказал: «Текст песни был глубоким, а мелодия успокаивала. [...] Каждый раз, когда я слышу эту песню или напеваю ее, она возвращает меня в те добрые старые времена kanmanis и kadhals ( перевод: женщины и мужчины, влюбляющиеся в колледже )». [3]
Другие версии
Дублированная на телугу версия песни «Kammani ee Premalekha» (также называемая «Priyathama Neevachata Kusalama») также была популярна. [14] [15] В 2018 году Сана Мойдутти воссоздала кавер-версию песни. [16] [17] В 2024 году DJ Revvy создал ремикс-версию песни. [18]
Диаграммы
Ссылки
- ^ "Guna". Gaana . Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 . Получено 11 июля 2020 .
- ^ "Исполнение Ребой Моникой Джон Канмани Анбоду Кадхалана покоряет сердца" . Таймс оф Индия . 23 июня 2021 года. Архивировано из оригинала 23 июня 2021 года . Проверено 14 сентября 2024 г.
- ^ abcdefg Виджая Кумар, KC. «Guna's „Kanmani Anbodu“ снова сохраняется». The Hindu . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 14 сентября 2024 года .
- Ссылки [Ваали, сохраняющий молодость в серой реке!]. ETV Bharat (на тамильском языке). 18 июля 2021 г. Проверено 14 сентября 2024 г.
- ^ ஆவுடையப்பன், Нью-Йорк (1 марта 2024 г.). "Manjummel Boys: இணையத்தை கலக்கும் "கண்மணி அன்போடு" பாடல் - உ ருவான விதம் தெரியுமா?". ABP Live (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 6 марта 2024 года . Проверено 14 сентября 2024 г.
- ^ Шивалингам (14 ноября 2017 г.). "Минск த குணா குகை» [Пещера Гуна, обнаруженная Камалем, вновь открывается]. Вебдуния (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 14 сентября 2024 года . Проверено 14 сентября 2024 г.
- ^ abcd Сиваприян, ETB (8 марта 2024 г.). «'Канмани анбоду каадхалан': от любовного альбома к песне о дружбе». Декан Вестник . Архивировано из оригинала 14 сентября 2024 года . Проверено 14 сентября 2024 г.
- ↑ Рахман, Калил (1 сентября 2021 г.). "'பேய்களின் சமையல் அறை' - கண்மணி அன்போடு காதலன்... குணா குகை பற்றிய சிறப்பு தொகுப்பு» ['Кухня призраков' - Канмани Анбоду Любовник... Специальная коллекция о пещере Гуна]. Путия Талаимурай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 14 сентября 2024 года . Проверено 14 сентября 2024 г.
- ^ Рамачандран, Арджун (7 марта 2024 г.). «Вот как тамильская мелодия «Kanmani Anbodu» переосмыслила дружбу и бескорыстную любовь в «Manjummel Boys»…». The South First . Архивировано из оригинала 23 апреля 2024 г. Получено 14 сентября 2024 г.
- ^ PV, Anjana (6 марта 2024 г.). «Фильм «Manjummel Boys»: как новый фильм на малаялам сделал старую тамильскую песню вирусной». The Hindu Business Line . Архивировано из оригинала 9 сентября 2024 г. Получено 14 сентября 2024 г.
- ^ Suryawanshi, Sudhir (1 июня 2019 г.). «Прелесть успеха в том, что он наступает не сразу». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 14 сентября 2024 г. . Получено 14 сентября 2024 г. .
- ^ "Гуна значит для меня всё: RS Prasanna". The New Indian Express . 7 июня 2022 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2022 г. Получено 14 сентября 2024 г.
- ^ ab K., Janani (29 февраля 2024 г.). «Почему керальские „Manjummel Boys“ — идеальная дань уважения „Guna“ Камала Хасана». India Today . Архивировано из оригинала 5 марта 2024 г. Получено 14 сентября 2024 г.
- ^ "SPB is Magic, No Matter What the Language". The New Indian Express . Получено 20 сентября 2024 г.
- ^ "Аллу Арджун и Нани поют на свадьбе своего лучшего друга. Смотреть видео". India Today . 30 августа 2018 г. Получено 20 сентября 2024 г.
- ^ "Певица Санах Мойдатти: Я нервничала, исполняя Kanmani Anbodu; эта песня много значит для всех". Cinema Express . 17 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 г. Получено 14 сентября 2024 г.
- ^ "Певица Санах Мойдатти представила свой первый тамильский кавер". radioandmusic.com . 4 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 14 сентября 2024 г. Получено 14 сентября 2024 г.
- ^ ab "Remix Version Of Song Kanmani Anbodu From Kamal Haasan's Film Guna Viral". News18 . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 г. Получено 14 сентября 2024 г.