Кашф аль-Махджуб ( перс . كَشف الْمَحجُوب , романизировано : Кашф аль-Махджуб , букв. «Откровение скрытого») был первым официальным трактатом по суфизму , составленным в 11 веке персидским ученым аль-Худжвири . Работа содержит полную систему суфизма с ее доктринами и практиками. Мистические споры и современные мнения проиллюстрированы, где многие из них проясняются путем представления его опыта. Книга с ее персидским колоритом философских спекуляций и художественной литературы сама по себе является частью личности аль-Худжвири (также известного как Дата Гандж Бакш). [1]
При составлении этой книги аль-Худжвири был обеспокоен потерей своих книг, которые он оставил в Газне , Афганистан . Следовательно, ему, должно быть, потребовалось значительное количество времени, чтобы написать эту книгу. [2] Известно, что он путешествовал по крайней мере 40 лет по таким местам, как Сирия , Ирак , Персия , Кохистан, Азербайджан, Табаристан, Керман, Большой Хорасан , Трансоксания, Багдад и другим местам, чтобы приобрести знания. Его посещение святыни Билала ( Дамаск, Сирия) и Абу Саида Абу-ль-Хайра (деревня Михне, Большой Хорасан ) особо упомянуто в книге. Он встретил много суфиев во время своих путешествий, хотя он следовал ордену Джунайди Джунайда Багдади и, следовательно, мистически принимал «трезвость» вместо «опьянения», чтобы проиллюстрировать, что никто не освобожден от следования религиозному закону . Поэтому он утверждал, что суфизм полностью соответствует принципам ислама: [3] «Я встретил более трехсот святых только в Хорасане, которые жили отдельно и обладали такими мистическими дарованиями, что одного из них было бы достаточно для всего мира. Они являются светилами любви и процветания на духовном небе Хорасана». [4] Эти визиты к святым и их святилищам отражают его стремление найти Муршида Камиля Акмаля (Совершенного Духовного Наставника). Он испытал высоты знания и теперь хотел вкусить духовности . Книга указывает на то, что он увлекался религиозным спиритуализмом и божественной мудростью. Несомненно, он искал духовного совершенства. [5] В этой книге Али Худжвири обращается к определению суфизма и утверждает, что в этот век люди одержимы только поиском удовольствий и не заинтересованы в том, чтобы удовлетворить Бога. [6] «Теологи не делают различий между илм (знанием) и марифат (гнозисом)… Тогда тот, кто знает значение и реальность вещи, которую они называют «ариф», и тот, кто знает только словесное выражение и хранит его в своей памяти, не сохраняя духовную реальность, они называют его «алим». По этой причине, когда суфии хотят критиковать соперника, они называют его данишманд (обладающий знанием). Это кажется предосудительным, но суфии не винят человека за то, что он приобрел знание, скорее они винят его за пренебрежение религиозной практикой, потому что «алим» зависит от него самого, а «ариф» зависит от его Господа». [7] [8]
Из всех встреченных им суфийских учёных он с величайшим уважением упоминает два имени: шейха Аб аль-Аббаса Ахмада ибн Мухаммада аль-Ашкани и шейха Абу аль-Касима Али Гургани. [9] [10]
Книга служила «василой», средством духовного возвышения к божественности для многих суфийских святых, многие из которых довольно известны во всем мире. Вот почему Мойнуддин Чишти Аджмери, главный святой ордена Чишти , однажды заявил, что стремящийся стать мюридом (учеником), у которого (еще) нет мюршида (духовного учителя), должен прочитать книгу аль-Худжвири «Кашф аль-Махджуб», поскольку это (временно) будет направлять его духовно. [11] [12]
Первоначально написанная на персидском языке , эта книга уже была переведена на разные языки. Рукописи «Кашф аль-Махджуб» хранятся в нескольких европейских библиотеках. Она была литографирована в Лахоре, Пакистан . Рейнольд А. Николсон известен тем, что перевел «Кашф аль-Махджуб» на английский язык. Он был преподавателем персидского и арабского языков в Кембриджском университете. По его словам: «Он совершал путешествия в далекие исламские страны, от Сирии до Туркестана в поисках знаний. Он много путешествовал и исследовал почти каждый участок земли от Синда до Каспийского моря». [13]