Халилулла Халили (1907–1987; пушту / персидский : خلیلالله خلیلی - Ḫalīlallah Ḫalili ; альтернативные варианты написания: Халилолла , Халил Улла ) был выдающимся поэтом Афганистана 20-го века , а также известным историком, профессором университета, дипломатом и королевским доверенным лицом. Он был последним из великих персидских поэтов -классиков и одним из первых, кто представил Афганистану современную персидскую поэзию и стиль Нимая . Он также имел опыт работы в стиле Хорасани и был последователем Фаррухи Систани . Почти единственный среди поэтов Афганистана, он пользовался популярностью в Иране , где были опубликованы его избранные стихи. Его произведения получили высокую оценку известных иранских литераторов и интеллектуалов. Многие считают его величайшим современным поэтом персидского языка в Афганистане. Он также известен своим главным трудом «Герой Хорасана» , противоречивой биографией Хабибуллы Калакани , эмира Афганистана в 1929 году.
Халили родился в провинции Кабул [1] и происходил из той же деревни, что и Хабибулла Калакани. [2] Он писал исключительно на персидском языке и является представителем смешанной этнической принадлежности таджиков со стороны отца и сафи -пуштуна со стороны матери со стороны матери. [3] Он был из Кохистана [района Каписа]. Его отец, Мирза Мухаммад Хусейн Хан, был министром финансов короля Хабибуллы-хана и владел особняками в Кабуле и Джелалабаде , но позже был уволен и повешен сыном и преемником Хабибуллы- хана Амануллой-ханом . [1] Его мать была дочерью Абдул Кадир Хана, регионального вождя племени Сафи. Она умерла, когда Халили было семь лет.
Халили жил и посещал школу в Кабуле, пока ему не исполнилось 11 лет, когда Шах Хабибулла Хан , король Афганистана, был убит, предположительно по приказу его сына -реформатора Амануллы Хана , который быстро арестовал и казнил отца Халили среди других, связанных с предыдущим режимом. Осиротевший и ненужный в Кабуле, он провел неспокойные годы правления Амануллы на равнине Шамали к северу от Кабула, где изучал классическую литературу и другие традиционные науки с ведущими учеными и начал писать стихи. В 1929 году, когда Хабибулла Калакани – местный таджик из Калакана – сверг Аманулла-хана, Халили присоединился к своему дяде Абдул Рахим-хану Сафи, новому губернатору Герата , где он оставался более 10 лет.
В начале 1940-х годов он последовал за своим дядей Абдул Рахим Ханом Сафи, который был назначен заместителем премьер-министра, в Кабул. Его пребывание в Кабуле было прервано, когда в 1944 году некоторые старейшины клана Сафи восстали , и дядя и племянник были заключены в тюрьму. [4] После года заключения Халили был освобожден и сослан в Кандагар , где он процветал как поэт и писатель.
В 1950-х годах Халили разрешили вернуться в Кабул, где он был назначен министром культуры и информации и начал преподавать в Кабульском университете . [5] Он стал доверенным лицом короля Захир Шаха , к которому он часто присоединялся в охотничьих экспедициях.
В 1960-х и 1970-х годах Халили, свободно говоривший по -арабски , работал послом Афганистана в Саудовской Аравии и Ираке . Он был членом Конституционной ассамблеи 1964 года и представителем Джабаль аль-Сираджа.
После коммунистического переворота в апреле 1978 года Халили попросил убежища сначала в Западной Германии , а затем в Соединенных Штатах , где он написал большую часть своих самых ярких стихов о войне на своей родине. В конце 1980-х он переехал в Исламабад , Пакистан , где и провел свои последние годы. Он был похоронен в Пешаваре рядом с могилой пуштунского поэта Рахмана Бабы . Его останки были перевезены в Афганистан в 2016 году. Похороны: мавзолей Кабульского университета Кабул Кабул, Афганистан.
Халили был плодовитым писателем, создавшим за свою карьеру эклектичный репертуар, от поэзии до художественной литературы, от истории и биографии. Он опубликовал 35 томов стихов, в том числе свои знаменитые произведения «Ашха ва Хунха» («Слезы и кровь»), написанные во время советской оккупации, и «Айяр-э аз Хорасан» ( «Герой Хорасана » ). За исключением избранных его четверостиший [6] и недавнего «Собрания мотыльков» , [7] его стихи остаются в значительной степени неизвестными англоязычным читателям.