Клара Ярункова ( урожденная Чудикова ; 28 апреля 1922 — 11 июля 2005) — словацкая писательница преимущественно литературы для детей и подростков. Она самый переводимый словацкий автор.
Клара Ярункова родилась 28 апреля 1922 года в деревне Шумьяц . Ее родители были почтовыми служащими. После смерти ее отца, когда Кларе было всего 8 лет, ее в основном воспитывала ее тетя Франтишка. Ярункова получила образование в гимназии для девочек в Банской Быстрице , где она жила со своей тетей. [1] После окончания школы она работала сельской учительницей в Корытарках . [2] В 1943 году она переехала в Братиславу , где изучала, но так и не окончила, словацкий язык и философию в Университете Коменского и работала клерком и редактором словацкой передачи Чехословацкого радио. [2]
С 1954 года до выхода на пенсию в 1984 году Ярункова работала в составе команды сатирического журнала Roháč . В этот период она также активно занималась писательской деятельностью. В своих работах она обычно использовала точку зрения ребенка, часто девочки-подростка, борющейся с переходом от младенчества к взрослой жизни. [3] Ее работа, полная молодежного сленга, юмора и сарказма, была встречена критиками с одобрением за то, что предлагала освежающие изменения после десятилетия гегемонии «высокопарого социалистического реализма». [4]
В 1978 году она опубликовала «Горехронский талисман» — отредактированный мемориал своего отца Юлиуса Чудика, который неожиданно вошел в свиту царя Болгарии Фердинанда I , спасая жизнь монарха. [5]
После выхода на пенсию Ярункова продолжала заниматься писательской деятельностью около десяти лет. Она умерла 11 июля 2005 года в Братиславе. [6]
В 1980 году Ярункова была удостоена звания заслуженной артистки Чехословакии. Ярункова также получила Крест Прибины 1-й степени в 1996 году, а также высшую государственную награду - Орден Людовита Штура в 2004 году. [7] В апреле 2020 года Словенская почта выпустила марку с изображением Ярунковой. [8]
Ее работа была в основном сосредоточена на литературе для детей и подростков, в частности для девочек. [2] Она является самым переводимым словацким автором, ее произведения доступны на 32 языках. [9]