" Kommt herbei, singt dem Herrn " (Придите сюда, пойте Господу) — христианский гимн на текст Дитхарда Цильса 1972 года, парафраз Псалма 95 на израильскую мелодию. Он относится к жанру Neues Geistliches Lied (NGL), опубликован в 1972 году. В католическом сборнике гимнов Gotteslob 2013 года он появляется как GL 140. Он также содержится в других гимнах и песенниках.
Доминиканец Дитхард Зильс написал текст в 1972 году [1] [2] как парафраз Псалма 95 , [3] [4] на традиционную мелодию из Израиля, где были написаны псалмы. [ 3] Мелодия называется «Kol dodi» и использовалась для строки из Песни Песней . Песня была опубликована издательством Gustav Bosse Verlag в Касселе в 1972 году . [4]
Эта песня жанра Neues Geistliches Lied была включена в немецкий католический сборник гимнов Gotteslob 1975 года под номером GL 270. В издании 2013 года она находится под номером GL 140 в разделе, посвященном началу церковных служб. [5] В региональном разделе Бадена протестантского сборника гимнов Evangelisches Gesangbuch она находится под номером EG 617. [4] Она входит во многие другие сборники гимнов. [2]
Зильс создал текст в шести строфах по четыре строки в каждой на популярную мелодию из Израиля. [3] [6] Каждая строка повторяется; таким образом, каждая строка может быть исполнена кантором или хором, а затем повторена прихожанами. [4] [6]
Начало — призыв («Придите») собраться вместе и петь Господу, который описывается как тот, кто «der uns befreit» (освобождает нас). Соответствующий стих из Псалма 95 гласит: «Придите, воспоем Господу, воскликнем скале спасения нашего». В еврейской традиции «спасение» часто относится к исходу из Египта . Третья строка призывает певца обратиться к Нему во время пения, как в псалме, поясняя в четвертой строке: «mehr als Worte sagt ein Lied» (песня говорит больше, чем слова). [3] [4]
Первоначально песня была написана в соль миноре [4], но для Gotteslob была переложена в ми минор [5] .
СМИ, связанные с Kommt Herbei, Singt dem Herrn, на Викискладе?