stringtranslate.com

L'Allegro

L'Allegro Томаса Коула

L'Allegro пасторальная поэма Джона Мильтона , опубликованная в его сборнике «Стихотворения » 1645 года . L'Allegro (что в переводе с итальянского означает «счастливый человек») с самого начала своего появления сочеталось с контрастной пасторальной поэмой Il Penseroso («меланхоличный человек»), в которой описывается похожий день, проведенный в раздумьях и раздумьях.

Фон

Неясно, когда были написаны L'Allegro и Il Penseroso , поскольку они не появляются в рукописи стихов Мильтона Тринити-колледжа. Однако, обстановки, обнаруженные в поэме, предполагают, что они, возможно, были написаны вскоре после того, как Мильтон покинул Кембридж. [1] Эти две поэмы были впервые опубликованы в сборнике Poems of Mr. John Milton на английском и латинском языках, составленном в разное время и датированном 1645 годом, но, вероятно, выпущенном в начале 1646 года. В сборнике они служили балансом друг для друга и для его латинских поэм, включая «Elegia 1» и «Elegia 6». [2]

Стихотворение

Мильтон следует традиционной классической модели гимна, когда рассказчик взывает к Мирте/ Евфросине и ее божественному происхождению: [3]

На Небесах исповедала Евфросиния,
И людьми, успокаивающим сердце Весельем,
Кого прекрасная Венера при рождении
С двумя сестрами Грейс больше
К увенчанному плющом Вакху (строки 13–16)

Рассказчик продолжает, прося Мирт появиться с: [4]

Шутка и юная Веселость,
Шутки и чудачества, и распутные уловки,
Кивки, и приветствия, и сплетенные улыбки,
...
«Спорт, который сморщенная Забота высмеивает...», иллюстрация Томаса Стотарда
Спорт, который морщинистая Забота высмеивает,
И смех держится за оба его бока. (строки 26–28, 31–32)

Позже рассказчик описывает, как Мирт связан с пасторальной средой: [5]

В то время как окружающий его ландшафт измеряет,
Рыжие газоны и серые перелоги,
Где бродят стаи, клюющие траву,
...
Луга украшены пестрыми ромашками,
Мелкие ручьи и широкие реки (строки 70–72, 75–76)

Ближе к концу поэмы рассказчик просит Мирт погрузиться в поэзию и удовольствия, которые она способна доставить: [6]

И всегда против забот о еде,
Окуните меня в нежные лидийские мелодии ,
Женат на бессмертном стихе
Такой, который может пронзить встречающаяся душа (строки 135–138)

Заключительные строки стихотворения представляют собой ответ на вопросы, поставленные в елизаветинской поэзии, включая стихотворение Кристофера Марло «Приходи жить со мной и будь моей любовью»: [7]

Эти наслаждения, если ты можешь дать,
Веселясь с тобой, я хочу жить. (строки 151–152)

Темы

По словам Барбары Левальски, L'Allegro , наряду с Il Penseroso , «исследуют и противопоставляют в общих чертах идеальные удовольствия, соответствующие контрастным образам жизни... которые поэт может выбрать, или может выбрать в разное время или в последовательности». [7] В частности, L'Allegro восхваляет Грейс Евфросинию через традиционную пасторальную модель Феокрита. Поэма игрива и разворачивается в пасторальной сцене, которая позволяет главному герою связываться с народными историями и сказками в дополнение к различным комедийным пьесам и представлениям. Существует своего рода прогрессия от удовольствий, найденных в L'Allegro, к удовольствиям, найденным в Il Penseroso . Помимо того, что они изложены в традиционной форме, нет поэтического антецедента для парного соединения Мильтона. [8]

Поэма призывает Мирт и другие аллегорические фигуры радости и веселья и превозносит активную и веселую жизнь, изображая день в сельской местности в соответствии с этой философией. Мирт, как одна из Харит, связана с поэзией в литературе эпохи Возрождения, [9] и поэма по своей форме и содержанию похожа на дитрамб Вакху или гимны Венере. Однако удовольствие, которое приносит Мирт, умеренно, и существует тонкий баланс между влиянием Венеры или Вакха, достигаемым путем опоры на их дочь. [10]

Стихи были классифицированы в различных традициях и жанрах различными учеными, в том числе: как академическое письмо Э. М. У. Тиллардом; [11] как пастораль Сарой Уотсон; [12] как часть классической философии Марен-Софи Роствиг; [13] как часть ренессансных панегириков С. П. Вудхаусом и Дугласом Бушем, [14] и как схожие с гомеровскими гимнами и пиндаровскими одами. [15] Стелл Ревард считает, что поэмы следуют классической модели гимна, в которой обсуждаются богини, связанные с поэзией, и использует этих женщин, чтобы полностью заменить Аполлона. [3]

Критический прием

В восемнадцатом веке и L'Allegro , и Il Penseroso были популярны и широко подражались поэтам. [16] Поэт и гравер Уильям Блейк , на которого глубокое влияние оказала поэзия и личность Мильтона, сделал иллюстрации как к L'Allegro, так и к Il Penseroso .

Ревард считает, что Мильтон в своей первой публикации стихотворений «старается продемонстрировать себя как поэта в этих первых и последних сборниках и в то же время создать свою поэтическую репутацию по ходу дела посредством искусного позиционирования таких стихотворений, как «L'Allegro» и «Il Penseroso»» [17] .

«L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato» Генделя (1740) частично основано на этом стихотворении.

Пятая симфония Чарльза Вильерса Стэнфорда называется « L'Allegro et Il Pensieroso» в честь двух поэм Мильтона.

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Керриган 2007 стр. 40
  2. Ревард 1997 стр. 1–2
  3. ^ ab Revard 1997 стр. 96
  4. ^ Ревард 1997 стр. 101
  5. ^ Ревард 1997 стр. 102
  6. ^ Ревард 1997 стр. 99
  7. ^ ab Lewalski 2003 стр. 5
  8. ^ Левальский стр. 5–6
  9. ^ Ревард 1997 стр. 97
  10. ^ Ревард 1997 стр. 105
  11. Тиллард 1938 стр. 14–21
  12. Уотсон 1942 стр. 404–420
  13. ^ Роствиг 1962
  14. Вудхаус и Буш 1972 стр. 227–269
  15. ^ Осгуд 1900 стр. liv, 39
  16. Хэвенс 1961 стр. 236–275
  17. ^ Ревард 1997 стр. 1

Общие ссылки

Внешние ссылки