stringtranslate.com

Любовь и Психея (Дэвид)

Любовь и Психея или Купидон и Психея — картина 1817 года Жака-Луи Давида ,ныне находящаяся в Музее искусств Кливленда . На ней изображены Купидон и Психея . Она была написана во время изгнания Давида в Брюсселе [1] дляпокровителя и коллекционера Джана Баттисты Соммарива [2] [3] На своей первой выставке в музее в Брюсселе картина удивила зрителей реалистичной трактовкой фигуры Купидона [ 4] Критики в целом считали нетрадиционный стиль картины и реалистичное изображение Купидона доказательством упадка Давида во время изгнания, но историки искусства пришли к выводу, что работа является преднамеренным отходом от традиционных методов представления мифологических персонажей[ 5] .

Фон

Изгнание

Давид начал планировать «Любовь и Психею» в Париже в 1813 году, затем завершил ее, находясь в изгнании в Брюсселе после падения власти Наполеона. Это была первая картина, которую Давид закончил в изгнании. [6] Людовик XVIII предложил Давиду прощение за его действия во время Революции, но художник вместо этого решил отправиться в изгнание в Брюссель. [6] До этого времени Давида часто считали подражателем античному искусству. [6] Его типичным стилем было то, что немецкий историк искусства Винкельман описал как «beau ideal». [6] Этот стиль был сосредоточен на идеализированном изображении тел. Стиль Давида также ранее характеризовался своей простотой. [6] «Любовь и Психея» резко отклоняется от этих черт. Когда она дебютировала в Париже, многие зрители увидели в ней символ негативного эффекта изгнания Давида. [7]

Покровительство и вдохновение

Эта картина была написана для коллекции Соммаривы , который быстро разбогател с помощью сомнительных финансовых операций. [8] : 232  Соммарива, вероятно, собрал свою коллекцию, чтобы продемонстрировать свое богатство и повысить свою репутацию. [8] : 232 

Согласно переписке Дэвида, он заинтересовался историей Купидона и Психеи и хотел по-новому взглянуть на избитую тему с помощью реализма. [8] : 232  Джеймс Галлатин , 17-летний сын американского дипломата, позировал обнаженным для картины, что может объяснить неловкий подростковый вид Купидона. [8] : 232 

Эта картина основана на мифе, который происходит из «Метаморфоз» Апулея . Согласно этой истории, Психея — прекрасная смертная, которую наказывает за ее красоту Венера, которая завидует ее красоте. Ее наказание оставляется на усмотрение сына Венеры Купидона, но он влюбляется в Психею. Купидон спасает Психею от ее окончательной гибели, захватывая ее и приводя в свой замок. Он держит свою личность в тайне, чтобы не расстраивать свою мать. Каждую ночь Купидон остается с Психеей и уходит утром, прежде чем она просыпается. Психея начинает задаваться вопросом, кто он, и пытается с помощью лампы узнать его истинную личность. Купидон застает ее за этим занятием и бросает. В истории Апулея оставшаяся часть мифа повествует о том, как Психея пытается вернуть любовь Купидона. [9] Картина Давида запечатлела момент утром, когда Купидон ускользает после ночи, проведенной с ней. Искусствовед Мэри Видал утверждает, что картина Дэвида отражает двусмысленность и перестановки смысла в оригинальном произведении Апулея, воссоздавая «обманчивый подход автора к аллегории» [9] .

Детали покраски

На картине изображен Купидон, крадущийся прочь, пока Психея мирно спит на заднем плане. Обстановка декоративная и загроможденная, поскольку Дэвид пытается передать обстоятельства заточения Психеи. [10] Темные, глубокие цвета и подавляющий балдахин контрастируют с обстановкой на заднем плане. [10] Пейзаж, по словам Мэри Видал, символизирует «путешествие, обновление и просветление», что контрастирует с обстоятельствами Психеи. [9] : 221  Тела Купидона и Психеи освещены в контрасте с темными цветами фона, что еще больше подчеркивает их неидеализированный вид.

Давид начал проект до своего изгнания, и он внес многочисленные изменения в свой проект после прибытия в Брюссель. [7] Он внес значительные изменения после того, как проект был перенесен на холст, что было необычно. [7] Самым большим изменением стало оформление интерьера в стиле ампир , что, возможно, служило воспоминанием о времени, когда Наполеон был у власти. [7]

Над Психеей есть небольшая деталь бабочки. Летящая бабочка символизирует, по мнению историка искусства Иссы Лампе, как «смерть, так и трансцендентность», служа комментарием к уходу Купидона от Психеи каждое утро. [7]

Самая поразительная деталь этой картины — гиперреалистичное изображение тела Купидона и его выражения. Оригинальный набросок Дэвида показывает, что он всегда намеревался нарисовать Купидона в этой манере, даже до его изгнания. [7] Крылья Купидона продолжают этот стиль, поскольку они изношены и уродливы, из-за чего Купидон кажется частью смертного царства, а не божественным. [7]

Анализ

Жерар Купидон и Психея (1798)

Анализ картины обычно фокусируется на реалистичном изображении Купидона, что отклоняется от традиционной трактовки мифа. [10] Иногда для сравнения приводится картина Франсуа Жерара «Амур и Психея» 1798 года. В работе Жерара оба персонажа изображены в идеализированном ключе, подчеркивающем чистоту молодой любви. Традиционные изображения мифа также обычно не подразумевают Купидона и изображают его в значительной степени невинным и прекрасным. [10] [9] Историки искусства также сравнивают картину Давида с картиной Франсуа Эдуара Пико «Амур и Психея» (1817), на которой изображен тот же момент ухода Купидона, но в идеализированной манере. [10]

В версии Дэвида Купидон выглядит зловещим, а Психея уязвимой, что указывает на слегка извращенные отношения между ними. [10] Купидон кажется почти нездоровым; его цвет лица мутный, а его выражение и язык тела кажутся нелюбящими, граничащими с враждебностью, а его тело тощее, что далеко от идеализированных тел, типичных для того времени. [10] Позиция Купидона и его взгляд разрушают разделение между субъектом и зрителем. Он как будто выходит из картины в реальность, и его взгляд направлен на зрителя. [10] Это создает, по словам историка искусства Дороти Джонсон, неприятное ощущение при взгляде на картину, поскольку она «делает зрителей соучастниками этой силовой динамики» между Купидоном и Психеей. [10]

Пико, Амур и Психея (1817)

Позу Психеи также сравнивали с изображениями возлежащих богинь Тициана и Корреджо. [10] Выражение ее лица невинно и прекрасно. [10] Она все еще спит, что подчеркивает ее уязвимость. Контраст между милой Психеей и вульгарным Купидоном важен для новизны, которую историки искусства увидели в картине. [10]

Тициан «Венера Урбинская» (1538): пример лежащей богини

Критика

Две статьи в поддержку картины появились, когда она была впервые показана, но они, вероятно, были написаны под влиянием самого Дэвида. [8] Обе они были сосредоточены на реализме, в одной статье говорилось, что это был «чисто исторический» подход к мифологии. [8] Когда картину сопоставили с работой Пико, реализм был еще больше одобрен некоторыми. [8]

Однако подавляющее большинство откликов было отрицательным. Правящий класс предпочитал более идеализированные работы, поскольку реализм считался безнравственным из-за намека на сексуальный подтекст. [8] Гро, который в остальном был известным сторонником Давида, сказал, что «голова Амура имеет несколько фавноподобный характер, руки несколько темные и, прежде всего, недостаточно утонченные». [10] Другие критики были смущены отклонением от типичной внешности Купидона и были обеспокоены ее искажением. [10]

Смотрите также

Библиография

Ссылки

  1. ^ Бендер, Нарим (29.04.2015). Жак Луи Давид: 88 картин. Osmora Incorporated. ISBN 978-2-7659-1336-8.
  2. ^ Фрэнсис, Генри С. (1963). «Жак Луи Давид: Купидон и Психея». Бюллетень Музея искусств Кливленда . 50 (2): 29–34. ISSN  0009-8841. JSTOR  25151934.
  3. ^ Дэвид, Жак Луи (2006). Жак-Луи Давид: Новые перспективы. Издательство Делавэрского университета. стр. 145. ISBN 978-0-87413-930-3.
  4. ^ Джонсон, Дороти (1997). Жак-Луи Давид: Прощание Телемаха и Эухарис. Getty Publications. стр. 8. ISBN 978-0-89236-236-3.
  5. ^ Ли, Саймон (2003). «Дэвид, Жак-Луи». Grove Art Online . doi :10.1093/gao/9781884446054.article.t021541. ISBN 978-1-884446-05-4. Получено 01.11.2022 .
  6. ^ abcde Фрэнсис, Генри С. (1963). «Жак Луи Давид: Купидон и Психея». Бюллетень Музея искусств Кливленда . 50 (2): 29–34. ISSN  0009-8841. JSTOR  25151934.
  7. ^ abcdefg Лампе, Исса. «Перекрашивая любовь, покидающую Психею: мемориал Дэвида прошлому империи». в книге «Давид после Дэвида», под редакцией Марка Ледбери, 108-121. Массачусетс: Институт искусств Стерлинга и Франсин, 2007
  8. ^ abcdefgh Бордес, Филипп (2005). Жак-Луи Давид: Империя в изгнании . Издательство Йельского университета.
  9. ^ abcd Видал, Мэри (июнь 1999 г.). «С красивым шепотом: обман и трансформация в «Купидоне и Психее» Давида и «Метаморфозах» Апулея». История искусств . 22 (2): 214–243. doi : 10.1111/1467-8365.00150 . ISSN  0141-6790.
  10. ^ abcdefghijklmn Дороти, Джонсон (1993). Жак-Луи Давид: искусство в метаморфозе. Princeton University Press. ISBN 0-691-03218-1. OCLC  471523490.

Внешние ссылки