La Question ( фр. «Вопрос») — книга Анри Аллега , опубликованная в 1958 году. Она известна тем, чтов ней с точки зрения жертвы подробно описываются методы пыток, применявшиеся французскими парашютистами во время Алжирской войны . La Question была подвергнута цензуре во Франции после продажи 60 000 экземпляров за две недели.
Анри Аллег, журналист, бывший редактор газеты Alger Républicain , ушел в подполье, когда ее издание было запрещено. Целью допроса было выявление людей, которые его поддерживали, и которых Аллег был полон решимости защитить.
Он написал автобиографический рассказ в тюрьме Барберусс в Алжире . Ему удалось вывезти страницы тайно с помощью своих адвокатов.
Книга представляет собой хронологический отчет о тюремном заключении и мытарствах автора в лагерях Эль-Биар и Лоди. La Question открывается заявлением: «Нападая на продажных французов, я защищаю Францию». ( En attaquant les Français corrompus, c'est la France que je défends .) [4] Затем La Question повествует об аресте Аллега 12 июня 1957 года парашютистами 10-й парашютной дивизии Жака Массю . Аллег навещал Мориса Одена , арестованного накануне и превратившего квартиру в ловушку парашютистов. [5]
Аллег был задержан в Эль-Биаре, где его пытали. Сначала десантники попытались запугать его, приведя Одина, которого уже пытали накануне. Он сказал Аллегу, что «это тяжело, Анри» ( c'est dur, Анри ). Аллег пишет, что не знал, что видит своего друга в последний раз. [6] Тем не менее, Аллег отказался говорить.
В частности, Эллег подвергался пыткам водой , которые он описывает в следующем отчете о том, что теперь известно как пытка водой.
...они подняли доску, к которой я все еще был прикреплен, и отнесли меня на кухню. ...прикрепили резиновую трубку к металлическому крану, который блестел прямо над моим лицом. Он обернул мою голову тряпкой... Когда все было готово, он сказал мне: «Когда ты захочешь поговорить, все, что тебе нужно сделать, это пошевелить пальцами». И он открыл кран. Тряпка быстро намокла. Вода текла повсюду: в мой рот, в мой нос, по всему моему лицу. Но какое-то время я все еще мог дышать маленькими глотками воздуха. Я пытался, сжимая горло, вдыхать как можно меньше воды и сопротивляться удушью, удерживая воздух в легких как можно дольше. Но я не мог продержаться больше нескольких мгновений. У меня было впечатление, что я тону, и ужасная агония, агония самой смерти, овладела мной. Вопреки мне, все мышцы моего тела тщетно пытались спасти меня от удушья. Помимо моей воли, пальцы обеих моих рук неудержимо тряслись. «Вот оно! Он собирается заговорить», — сказал голос. [7]
Его пытали электричеством, и ему угрожали казнью без суда и следствия . Аллег подробно описывает два типа ручных генераторов (так называемые «gégène», в армейском инвентаре для питания радиокоммуникационного оборудования), используемых для этой цели, и их воздействие на организм.
Я почувствовал разницу в качестве. Вместо резких и быстрых укусов, которые, казалось, разрывали мое тело на части, теперь была большая боль, которая проникала глубже во все мои мышцы и скручивала их дольше [4]
После того, как физическое принуждение и психологическое давление оказались неэффективными, Аллегу ввели пентотал , который также не заставил его говорить. [1]
Аллег описывает, как слышал крики других задержанных, в частности, голоса женщины, которую он считал своей женой. [4] Он также сообщает, что слышал то, что, по его мнению, было казнью Одина.
После того, как все попытки заставить его говорить провалились, Аллегу сначала пригрозили казнью, и он действительно верил, что его казнят. На самом деле, один чиновник попытался обменять его возвращение в гражданское правосудие на подписание свидетельства о хорошем обращении со стороны десантников; Аллег отказался подчиниться и в конечном итоге был возвращен в гражданское правосудие без каких-либо условий.
Аллег был переведен в лагерь Лоди на месяц, а затем в гражданскую тюрьму Барберусса, где он был возвращен в обычные судебные округа. Там он тайно редактировал текст La Question , который он передавал через своих адвокатов, по частям.
La Question был опубликован 18 февраля 1958 года в Éditions de Minuit с предисловием Жана-Поля Сартра ; [1] Несколько газет, сообщивших о его публикации, были конфискованы полицией по требованию военного трибунала Парижа, а сама книга была подвергнута цензуре 27 марта [8] после продажи 60 000 экземпляров. [9] В качестве мотива был выдвинут «вклад в усилия по деморализации армии с целью воспрепятствовать национальной обороне». [10] [11]
Две недели спустя Нильс Андерссон снова опубликовал его на Éditions de la Cité в Лозанне , Швейцария. [12]
Благодаря статьям, относящимся к книге или цитирующим ее, мемуары сами по себе стали «почти бестселлером и предметом оживленных дебатов» во Франции. [13] Французское правительство также конфисковало статью, опубликованную в L'Express [14], в которой Жан-Поль Сартр изложил значение книги Аллега для французской нации. [15] Тем не менее, эссе распространялось тайно, чтобы стать предисловием к английскому переводу книги.
Французское правительство официально запретило La Question , чтобы справиться с нарастающей политической обстановкой. Действуя по ордеру военного трибунала, который начал судебное преследование против того, что, по его словам, было «попыткой деморализации армии с намерением нанести ущерб обороне нации», французские власти конфисковали 7000 оставшихся экземпляров в издательстве Éditions de minuit 27 марта 1958 года; [16] однако 60 000 экземпляров, которые уже были проданы, продолжали циркулировать, [17] и из-за непокорных издателей, продолжавших работу на протяжении всей алжирской войны, [18] к концу 1958 года во Франции было более 162 000 экземпляров. [19]
Книга сыграла важную роль в раскрытии масштабов применения пыток французской армией в Алжире; используемых методов; того, как они оставались незамеченными в общественном мнении; и того, как пытки перешли от использования в отношении террористов под предлогом « сценария бомбы замедленного действия » к свободному использованию для террора политических оппонентов и населения в целом. [1]
Последовало расследование, в ходе которого Аллег смог точно описать те части Эль-Биара, которые задержанные не посещали бы в ходе обычного содержания под стражей, например, кухню, где его подвергали пыткам водой.
В 1977 году «Вопрос» был экранизирован Лораном Хейнеманом
под одноименным названием . [20]