Испанское выражение la Raza [1] («народ» [2] или «сообщество»; [3] дословный перевод : «раса» [2] ) исторически использовалось для обозначения смешанного расового населения (в основном, хотя и не всегда исключительно, в Западном полушарии ), [4] рассматриваемого как этническая или расовая единица [5], исторически происходящая от Испанской империи и процесса расового смешения во время испанской колонизации Америки с коренным населением Америки .
Термин не использовался широко в Латинской Америке в начале-середине 20-го века, но был переосмыслен и восстановлен в Chicanismo и организации United Farm Worker с 1968 года. Он по-прежнему активно используется, особенно в контексте политики мексикано-американской идентичности в Соединенных Штатах ( ). [6] Этот термин для обозначения смешанной расы возник как ссылка на «La Raza Cosmica» Хосе Васконселоса, хотя он больше не используется в этом контексте и не ассоциируется с идеологией «La Raza Cosmica» мексикано-американскими движениями за права коренных народов и активистами в Соединенных Штатах.
Термин la raza использовался к 1858 году в местных калифорнийских газетах, таких как El Clamor Publico , калифорнийцами , писавшими об Америке latina и [latinoamerica] Ошибка: {{Lang}}: недопустимый параметр: |label= ( help ) ( Латинская Америка ), и идентифицировавшими себя как latinos в качестве сокращенного термина для их членства в недавно названной латиноамериканской la raza . [7]
Сокращенное название Día de la Raza (теперь часто, хотя и не всегда, с заглавной буквой R ) использовалось в 1939 году, когда праздник отмечался в Сарагосе в сочетании с особым почитанием Virgen del Pilar ( Богоматери Пилар ). Чилийский вице-секретарь по иностранным делам Херман Вергара Доносо прокомментировал, что «глубокое значение празднования заключалось в интимном взаимопроникновении почтения Расе и почитания Богоматери Пилар, т. е. символа все более обширного союза между Америкой и Испанией». [8]
Франсиско Франко написал роман под псевдонимом «Хайме де Андраде», по мотивам которого в 1942 году был снят фильм «Raza» . [9] В нем восхваляются идеализированные «испанские национальные качества» и иллюстрируется использование raza española как относящегося конкретно к испанскому римско-католическому наследию. Памятник Raza был открыт в Мехико в 1940 году. Станция метро La Raza в Мехико была открыта в 1978 году.
Термин Chicano (женское Chicana ) также возник в начале 20-го века как обозначение мексиканцев . В 1960-х и 1970-х годах этот термин стал ассоциироваться с движением Chicano в отношении активизма в области политики мексикано-американской идентичности . В Соединенных Штатах термины la Raza и Chicano впоследствии стали тесно связаны. [10] Различные испаноязычные группы в Соединенных Штатах до сих пор используют этот термин. [11] Партия Raza Unida была активна как политическая партия, представляющая политику мексикано-американской расовой идентичности в 1970-х годах. Испаноязычная правозащитная организация National Council of La Raza была образована в 1968 году (переименована в UnidosUS в 2017 году).
La Raza — название газеты сообщества чикано, которую редактировал Элиезер Риско в 1968 году. Риско был одним из «LA Thirteen», группы молодых мексиканских американцев, которые были политическими активистами, идентифицированными правительством как лидеры движения Brown Power в Лос-Анджелесе . Рауль Руис присоединился к штату La Raza , будучи студентом Калифорнийского государственного университета в Лос-Анджелесе. Другими общественными газетами того времени были Inside Eastside и Chicano Student Movement . Руис, ключевой журналист движения, в конечном итоге стал редактором La Raza . [12] Она стала самым влиятельным изданием движения чикано в южной Калифорнии. Публикации заполнили пустоту: по большей части до этого не было никакого освещения в СМИ движения Brown Power и его деятельности. Собственные печатные издания движения были фактически единственным форумом, который движение Brown Power имело для информирования членов партии о том, что происходило в движении по всему району Лос-Анджелеса. Отсутствие освещения в основных средствах массовой информации способствовало замалчиванию движения и его деятельности, в отличие от движения Black Power ; последнее получило гораздо больше освещения, что способствовало успеху этого движения в распространении своего послания и росте его активности. [13]
К концу 1850-х годов
калифорнийцы
писали в газетах о своей принадлежности к
América latina
(Латинская Америка) и
latinoamerica
, называя себя
латиносамив
качестве сокращенного названия их полушарной принадлежности к a
la raza latina
(латинская раса). Перепечатав статью-мнение корреспондента из Гаваны 1858 года о расовых отношениях в Америке,
El Clamor Publico
из Лос-Анджелеса предположила, что «две соперничающие расы конкурируют друг с другом... англосаксонская и латинская».