stringtranslate.com

Ладжа (роман)

Lajja ( бенгальский : লজ্জা Lôjja ) ( Позор ) — роман на бенгальском языке, написанный Таслимой Насрин , писательницей из Бангладеш. Слово lajja/lôjja означает «позор» на бенгальском и многих других индоарийских языках . Книга была написана о насилии, изнасилованиях, грабежах и убийствах бенгальских индусов , которые произошли в декабре 1992 года после разрушения мечети Бабри Масджид в Индии. Книга была впервые опубликована в 1993 году на бенгальском языке и впоследствии была запрещена в Бангладеш . [1] [2] Тем не менее, за шесть месяцев после публикации было продано 50 000 экземпляров, [3] хотя Таслима бежала из родного Бангладеш после получения угроз смерти от исламских группировок. [4]

Насрин посвятила книгу «народам индийского субконтинента », начав текст словами: «пусть человечество станет другим именем религии». Роману предшествует предисловие и хронология событий.

Синопсис

«Ладжа» — это ответ Таслимы Насрин на антииндуистские беспорядки, вспыхнувшие в некоторых частях Бангладеш вскоре после сноса мечети Бабри Масджид в Индии 6 декабря 1992 года. Книга тонко указывает на то, что общественные чувства нарастали, индуистское меньшинство Бангладеш притеснялось, а секуляризм находился в тени.

Краткое содержание сюжета

В Айодхье , штат Уттар-Прадеш в Индии, 6 декабря 1992 года сносят мечеть Бабри Масджид. Снос имеет последствия в Бангладеш. Разгорается огонь общественных беспорядков, и семья Датта чувствует и сталкивается с жаром общественной ненависти. Каждый член семьи чувствует это по-своему.

Судхамой, патриарх , чувствует, что Бангладеш, его родина , никогда его не подведет. Киранмайи как верная жена придерживается взглядов своего мужа. Суранджан, их сын, верит, что национализм будет сильнее коммунализма, но постепенно разочаровывается. Он обнаруживает, что принимает коммунитарные реакции, которые полностью контрастируют с идеологией патриотизма, в которую он всегда верил. Ниланджана проклинает апатию своего брата и уговаривает его отвезти семью в дом мусульманского друга для безопасности.

Это история метаморфоз, в которой катастрофические события порождают разочарование, приводящее к насилию и обидам.

Переводы

Книга «Lajja» переведена на многие языки, включая французский, голландский, немецкий, английский, испанский, итальянский, шведский, норвежский, финский, исландский, персидский, арабский, ассамский, каннада, хинди, гуджарати, ория, урду, маратхи, телугу, тамильский, пенджабский, непальский, малаялам и сингальский.

Смотрите также

Ссылки

  1. Бангладеш ищет писательницу, обвиняющую ее в оскорблении ислама, New York Times , 8 июня 1994 г.
  2. Обзор книги, New York Times , 28 августа 1994 г.
  3. ВСТРЕЧИ; Пересечение культур: сложная жизнь человека, который увлекается всем. New York Times , 13 марта 1994 г.
  4. Цензура смерти New York Times , 6 июля 1994 г.

Внешние ссылки