stringtranslate.com

китайская колбаса

Китайская колбаса — это общее название для множества различных видов колбас , происходящих из Китая . Южный вкус китайской колбасы широко известен под кантонским названием lap cheong (или lap chong ) ( упрощенный китайский :腊肠; традиционный китайский :臘腸; пиньинь : làcháng ; ютпин : laap6 coeng2 ; кантонский йельский : laahp chéung ).

Разновидности

Есть выбор жирных или постных колбас. Существуют различные виды, начиная от тех, что сделаны из свежей свинины, до тех, что сделаны из свиной печени, утиной печени и даже печени индейки. Обычно колбаса, сделанная с печенью, будет темнее по цвету, чем та, что сделана без печени. В последнее время появились даже страны, производящие куриные китайские колбаски. Традиционно их делят на два основных типа. Иногда их раскатывают и готовят на пару в димсаме .

Китайские колбаски сушка

Региональный

Короткие кантонские вяленые колбаски

Китайская колбаса используется в качестве ингредиента в ряде блюд в южных китайских провинциях Гуандун , Фуцзянь , Цзянси , Сычуань и Хунань , а также в Гонконге и на Тайване . Сычуаньская колбаса содержит и ароматизируется красным порошком чили, порошком сычуаньского перца и соусом из бобов Pixian. Два распространенных примера таких блюд включают жареный рис и ло май гай (糯米雞). Традиционные неупакованные формы обычно можно найти на уличных рынках или на мокрых рынках .

Колбаса по-харбински

Копченые колбаски из Харбина

На северо-востоке Китая , особенно в крупнейшем городе Хэйлунцзян Харбине , харбинская колбаса ( традиционный китайский :紅腸; упрощенный китайский :红肠; пиньинь : hóngcháng ), популярное региональное блюдо, представляет собой грубо измельченную, копченую пикантную красную колбасу, похожую на польскую «деревенскую» колбасу и литовскую skilandis . Она была впервые изготовлена ​​в марте 1909 года литовским персоналом на фабрике с русским капиталом под названием Churin Sausage Factory , расположенной в районе Даоли Харбина. Альтернативное название — Lidaosi ( китайский :里道斯), [2] от русского колбаса литовская kolbasa litovskaâ , «литовская колбаса». [3] Харбинская колбаса впоследствии стала популярной в Китае, особенно в северных регионах. [4] Также производится более сладкая сушеная версия, похожая на южнокитайские колбасы.

В других странах

Вьетнам

На вьетнамском языке китайская колбаса называется lạp xưởng или lạp xường . Она была включена в различные блюда от простых омлетов до более сложных основных блюд. Из-за соленого вкуса колбасы, они используются в умеренных количествах с другими ингредиентами, чтобы сбалансировать вкус. Колбасы готовятся из свинины ( lạp xưởng heo ) или курицы ( lạp xưởng gà ), последняя из которых дает более постный вкус. Tung lò mò ( чам : ꨓꨭꩂ ꨤꨟꨯꨱꨥ tung lamaow ) — похожая колбаса, которую готовят из говядины чамы ( которые являются мусульманами ) на юге Вьетнама.

Мьянма

На бирманском языке колбаса называется либо kyet u gyaung (куриная колбаса; ‹см. Tfd> ကြက်အူချောင်း ), либо Wet u gyaung (свиная колбаса; ‹см. Tfd>). ဝက်အူချောင်း ). Колбаски, произведенные в Мьянме, более мясистые и компактные по сравнению с сингапурскими или китайскими. Их обычно добавляют в жареный рис и вместе с жареными овощами, в основном капустой.

Филиппины

Китайская колбаса чоу пао с яйцом из Чоукинга на Филиппинах [5]

На Филиппинах китайская колбаса является ингредиентом некоторых китайско-филиппинских блюд, таких как siopao bola-bola . Иногда ее путают и используют вместо местной колбасы Chorizo ​​de Macao (которую также иногда называют «китайской чоризо»). Последняя не произошла от китайской колбасы, а получила свое название от использования звездчатого аниса , который ассоциируется с китайской кухней на Филиппинах.

Тайвань

Тайвань также производит похожую форму колбасы; однако, их редко сушат так, как кантонские колбасы. Жир и мясо могут быть эмульгированы, и может использоваться большее количество сахара, что дает более сладкий вкус. Эти колбасы обычно производятся местными мясниками и продаются на рынках или изготавливаются дома. Этот вариант китайской колбасы известен как сянчан (香腸) на мандаринском диалекте китайского языка, что буквально означает ароматная колбаса.

Сингапур

Сингапур производит инновационные китайские колбасы, которые можно считать более полезными, чем традиционные. Примерами являются китайские колбасы с низким содержанием жира, натрия и высоким содержанием клетчатки. [6] [7]

Таиланд

Ям Кун Чианг — тайский салат изла Чанга.

В тайском языке китайская колбаса называется kun chiang ( тайский : กุนเชียง ) по названию на диалекте Teochew (贯肠, kwan chiang в Teochew), доминирующем китайском языке в тайской китайской общине. Она используется в нескольких китайских блюдах значительной тайской китайской общины, а также в некоторых тайских блюдах, таких как yam kun chiang , тайский салат, приготовленный с этой колбасой. Существует также китайская колбаса, приготовленная из рыбы-змееголова ( pla chon ; тайский : ปลาช่อน ).

Суринам

В Суринаме китайская колбаса обозначается словом из языка хакка (fa1cong3 花肠 'пёстрая колбаса'), которое в разговорной речи пишется как fatjong , fachong , [8] [9] fa-chong , fashong или fasjong . Она является частью блюда moksi meti tyawmin (смешанное мясное чоу мейн ).

Другие регионы

Китайские сосиски обычно доступны в азиатских супермаркетах за пределами Азии, в основном в вакуумной упаковке, хотя некоторые китайские продуктовые магазины продают и неупакованные варианты. Они, как правило, производятся внутри страны из-за запретов на импорт мясных продуктов из-за рубежа. [10] [11] [12] Например, многие китайские сосиски, продаваемые в Канаде, производятся рядом производителей, базирующихся в Ванкувере и Торонто . [13] Lap cheong также является очень популярной колбасой на Гавайях из-за большого количества китайцев на Гавайях, которые включили ее в местную кухню. [ необходима цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ CNN Go 40 гонконгских продуктов, без которых мы не можем жить. Архивировано 05.11.2012 на Wayback Machine 13 июля 2011 г. Получено 09.10.2011 г.
  2. ^ 胡英男(29 сентября 2011 г.). «Буиниан хаэрбин хонг чан фачжан шу» 百年哈尔滨红肠发展史 [История развития харбинской красной колбасы]. www.my399.com . ​Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года . Проверено 1 марта 2014 г.
  3. ^ "блюда традиционной национальной кухни" (на русском языке). 哈尔滨市人民政府. Архивировано из оригинала 15 июня 2020 г. Проверено 23 марта 2021 г.
  4. ^ "31 блюдо: путеводитель по региональным деликатесам Китая". CNN Travel. Архивировано из оригинала 25 февраля 2014 года . Получено 3 марта 2014 года .
  5. ^ "Китайская колбаса Чоу Пао с яйцом - Гарнир". chowkingdelivery.com . Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Получено 15 января 2022 года .
  6. ^ Колбаски с низким содержанием жира - Сингапурский политехнический институт. Архивировано 01.04.2016 на Wayback Machine .
  7. ^ Колбаски шиитаке - Сингапурский политехнический институт. Архивировано 2 апреля 2016 г. на Wayback Machine .
  8. ^ Ман А Хинг, Уильям (1992). «Eigen verenigingen en integratie» [Собственные ассоциации и интеграция]. В Ван Биннендейке, Чандра; Фабер, Пол (ред.). Сранан. Культура в Суринаме [ Сранан. Культура Суринама ] (PDF) (на голландском языке). Парамарибо: Vaco NV, Uitgeversmaatschappij. п. 77. ИСБН 99914-0-049-4. Архивировано (PDF) из оригинала 8 мая 2018 г. . Получено 28 декабря 2018 г. .
  9. ^ Грийпма, Пол (30 ноября 1981 г.). «Bont Feest Van Surinamers» [Красочный фестиваль Суринама]. Het Parool (на голландском языке). Амстердам . Проверено 28 декабря 2018 г.
  10. ^ "Обработанное мясо – неприготовленное". Руководство по биологической безопасности и торговле . Министерство сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства правительства Австралии . Получено 13 марта 2023 г.
  11. ^ "FSIS выпускает предупреждение об общественном здравоохранении в отношении недопустимых импортных мясных и птицеводческих продуктов из Китая | Служба безопасности и инспекции пищевых продуктов". www.fsis.usda.gov . USDA FSIS . Получено 13 марта 2023 г. .
  12. ^ «Условия импорта мясной продукции из Китая». inspection.canada.ca . Правительство Канады Канадское агентство по инспекции пищевых продуктов. 9 апреля 2015 г. Получено 13 марта 2023 г.
  13. Стоффман, Джуди (11 июня 2008 г.). «Это сосиска в твоем чемодане?». The Globe and Mail . Получено 13 марта 2023 г.