Поздний среднеяпонский язык (中世日本語, chūsei nihongo ) — стадия японского языка, следовавшая за ранним среднеяпонским языком и предшествовавшая раннему современному японскому языку . [1] Это был переходный период, в течение которого язык утратил многие свои архаичные черты и приблизился к своей современной форме.
Период охватывал примерно 500 лет с XII по XVI век и обычно делится на ранний и поздний периоды. [2] В политическом плане первая половина позднего среднего японского языка была концом периода Хэйан , известного как период Инсэй и Камакура . Вторая половина позднего среднего японского языка была периодом Муромати .
Конец XII века был временем перехода от аристократического общества дворян в период Хэйан к феодальному обществу класса воинов . Сопровождая эти изменения, политический центр страны временно переместился из исторического Киото в Канто вместе с установлением сёгуната Камакура . Этот шаг привел к значительному смешению диалектов Киото и Канто, что сформировало язык того времени.
В этот период различные буддийские движения обрели свою опору, что привело к общему росту грамотности . [3]
В середине XVI века в Японию прибыли португальские христианские миссионеры . Вместе с западными технологиями и философией португальцы принесли в японский язык различные заимствования . [4]
В попытке распространить христианство среди местных жителей многие португальские миссионеры изучали японский язык, создавая ряд словарей и лингвистических грамматик, таких как Arte da Lingoa de Iapam и Nippo Jisho , а также переводя японские литературные произведения. Сегодня эти материалы играют важную роль в изучении средневекового японского языка.
Было пять гласных : /и, е, а, о, у/.
Первоначально /e/ и /o/ были реализованы с полугласными [j] и [w] соответственно, [ dubious – discussion ] в результате более ранних слияний, унаследованных от раннего среднеяпонского. Однако неясно, как они были реализованы, когда им предшествовал согласный. [5]
Кроме того, существовало два типа долгого o : [ɔː] и [oː] . Последовательность гласных /au/ сокращалась в [ɔː] , а /ou/ и /eu/ сокращались в [oː] и [joː] соответственно: [6]
В позднесредневековом японском языке были следующие согласные :
Кроме того, были две фонемы : /N/ и /Q/. «Перед паузой /N/ является увулярным [ɴ] ; он ассимилируется с местом артикуляции следующего смычного, аффрикаты или носового». «/Q/ становится фонетической копией следующего шумного». [7]
Лабиализованные согласные /kw, gw/ появились в раннем среднеяпонском языке. Лабиализованные согласные перед -i и -e слились со своими нелабиальными аналогами. [8] А именно:
Различие между /ka/ и /kwa/ сохранилось.
Шипящие / s , z/ были палатализованы перед /i/ и /e/ и имели следующее распределение: [9]
Жуан Родригес в своей книге «Arte da Lingoa de Iapam» отметил , что восточные диалекты известны тем, что понимают /se/ как [se] , а не как [ɕe] . [10] [11] Обратите внимание, что /se, ze/ в современном японском языке превратились в [se, ze], но сохранили [ɕi, ʑi] вместо /si, zi/.
/t/ и /d/ отличаются от шипящих во всех позициях, но подвергаются аффрикации перед /i, u/:
Звонкие смычные и фрикативные согласные были преназализованы : [12]
Жуан Родригес сделал это наблюдение в Arte da Lingoa de Iapam . Кроме того, корейский текст Ch'ŏphae Sinŏ пишет [...] b, d, z, g с последовательностями букв хангыля -mp-, -nt-, -nz-, -ngk-" [9] , что указывает на преназализацию.
Эффект преназализации можно также наблюдать в транскрипции таких слов, как muma < /uma/ «лошадь» и mube < /ube/ «истинно».
В протояпонском языке содержался *[p] , но к старояпонскому он превратился в [ɸ] . В позднесредневековье вновь появился [p] , который контрастировал с [ɸ] и поэтому рассматривался как новая фонема . В раннем современном японском языке [ɸ] стал [h] во многих диалектах, как это и происходит до сих пор. [p] встречается в подражательных словах, таких как pinpin и patto , а также в китайских заимствованиях, таких как sanpai и nippon . [13]
Медиальный /ɸ/ стал [w] перед /a/. Перед всеми остальными гласными он стал немым: [14] [15]
/w/ имел следующее распределение:
Предшествующее слияние /o/ и /wo/ в [wo] в раннем среднеяпонском периоде продолжилось и в позднем среднеяпонском периоде, когда /e/ и /we/ слились в [je] к XII веку.
/j/ имел следующее распределение:
Различные слияния, /e/, /we/ и /je/, привели к тому, что все они осознались как [je] и, таким образом, стали неразличимы.
Традиционно слоги имели структуру (C)V, поэтому не было необходимости различать слоги и мораэ . Однако китайские заимствования ввели новый тип звука, который мог заканчиваться на -m, -n или -t. [16] [17] [18] [19] Эта структура — слог (C)V(C). Мора основана на традиционной структуре (C)V.
Первоначально конечные слоги -m и -n различались, но к концу раннего периода оба слились в /N/. [20] [21]
Конечные слоги -m, -n, -t перед гласной или глайдом подверглись удвоению и стали согласными группами -mm-, -nn- и -tt-. [8] [22] [16]
-м > -мм-:
-н > -нн-:
-т > -тт-:
Онбин (音便, « эвфония ») — это тип спорадических звуковых изменений, которые «не были автоматическими или исключительными» [23] , и их точные причины до сих пор обсуждаются. Они также появляются на более ранних стадиях развития языка, но были особенно распространены в позднем среднеяпонском языке и оказали большое влияние на его глагольную и адъективную морфологию.
Глаголы:
Пример kuh- имел два возможных результата. Первый был свойствен западным диалектам, а второй — восточным диалектам. [24]
Прилагательные:
В обоих словах медиальный велярный звук -k- стал немым из-за элизии .
В этот период был утрачен ряд архаичных грамматических форм, что приблизило язык к его современной форме.
Одним из наиболее заметных достижений стала замена заключительной формы атрибутивной, [25] что имеет ряд последствий:
Позднесреднеяпонский язык унаследовал все девять глагольных спряжений от раннесреднеяпонского языка:
Однако на протяжении всего периода двуградные глаголы постепенно превращались в одноградные. Процесс был завершен ранним современным японским языком, частично в результате слияния заключительных и атрибутивных форм. [26]
Существовало два типа прилагательных: обычные прилагательные и прилагательные существительные .
Регулярные прилагательные традиционно подразделялись на два типа: те, чья адвербиальная форма оканчивается на -ku , и те, чья адвербиальная форма оканчивается на -siku : [27]
Было три заметных изменения, которые в конечном итоге превратили двухстороннее различие в одно:
Хотя грамматическое различие между этими двумя классами исчезло, историческое различие использовалось для объяснения некоторых современных форм прилагательных -ши , в частности, благозвучных изменений (音便) , которые происходят в вежливой форме прилагательных (когда за ними следует ござるgozaru ' быть» или 存じるzonjiru «знать»).
Из раннего среднеяпонского языка унаследовано два класса прилагательных существительных: -nar и -tar .
Наиболее заметным достижением стало сокращение атрибутивного -naru до -na . [28] Когда заключительное и атрибутивное слияние, они оба разделяют новое -na . Тип tar- становится более архаичным и постоянно сокращается в распространении. В современном японском языке несколько naru -прилагательных и taru -прилагательных остаются как ископаемые .
Реальная основа развилась в гипотетическую. [29] Реальная основа описывала то, что уже произошло. Это использование начало исчезать и привело к использованию гипотетической основы для событий, которые еще не произошли. Обратите внимание, что в современном японском языке есть только гипотетическая основа, и она утратила эту реальную основу.
Императив традиционно заканчивался либо без суффикса, либо на -yo . В позднесреднеяпонском языке -i присоединялось к глаголам низшей степени, k-неправильным и s-неправильным: [30]
Жуан Родригес Цузу отметил в «Arte da Lingoa de Iapam» , что -yo можно заменить на -ro , как в miyo > miro «смотреть». [31] Обратите внимание, что восточные диалекты древнеяпонского языка в VIII веке также содержали повелительное наклонение -ro , которое является стандартным повелительным наклонением в современном японском языке.
Системы времени и вида претерпели радикальные изменения. Совершенный вид n- , t- и r-, а также прошедшие k- / s- и ker- вышли из употребления и были заменены на tar- , который развился из совершенного вида в общее прошедшее время. В конечном итоге он стал ta- , современным прошедшим временем. [32]
Новая частица de была разработана из ni te . [33]
Предполагаемый суффикс -mu претерпел ряд фонологических изменений: mu > m > N > ũ . Сочетаясь с гласной из ирреальной основы, к которой он присоединялся, он затем становился долгой гласной, иногда с предшествующим ей -y-, образуя основу волитивной формы -ō/-yō.