stringtranslate.com

Le Navire d'Argent

Назван в честь корабля, изображенного на гербе Парижа.

Le Navire d'Argent ( Серебряный корабль ) был недолговечным, но влиятельным литературным обозрением, издававшимся ежемесячно в Париже с июня 1925 года по май 1926 года. [1] Журнал был «французским по языку, но интернациональным по духу». [2]

Основанный Адриенной Монье при помощи и поддержке Сильвии Бич , Жан Прево был редактором. [3] Он получил свое название от серебряного парусника, который изображен на гербе Парижа . [1] При цене на обложке 5 франков за выпуск, подписка на год стоила 50 франков.

Хотя он и был финансово неудачным, он был важной частью литературной сцены двадцатых годов и помог начать карьеру нескольким писателям из « потерянного поколения» . Он содержал первый перевод на французский язык поэмы Т. С. Элиота « Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока» (май 1925 г.); ранний черновик части « Поминок по Финнегану » Джеймса Джойса ( октябрь 1925 г.); и сокращенную версию повести Антуана де Сент-Экзюпери «Авиатор» в предпоследнем (апрель 1926 г.) выпуске. Один выпуск (март 1926 г.) был посвящен американским писателям (включая Уолта Уитмена , Уильяма Карлоса Уильямса и Э. Э. Каммингса ). [3] Он также впервые представил Эрнеста Хемингуэя в переводе французской аудитории. [3] Сама Монье внесла свой вклад под псевдонимом JM Sollier, основанным на девичьей фамилии ее матери. [4]

После прекращения публикации в мае 1926 года Монье была вынуждена продать с аукциона свою личную коллекцию из 400 книг, многие из которых были подписаны ей их авторами, чтобы покрыть потери. [2] [5] В конечном итоге ее сменила Gazette des Amis des Livres (январь 1938 — май 1940 года), также под общим руководством Монье. [4]

Проблемы

Примечания

  1. ^ ab Monnier & McDougall (1996), стр. 51.
  2. ^ ab Monnier & McDougall (1996), стр. 56–57.
  3. ^ abc Schiff (2006), стр. 120–125.
  4. ^ ab Monnier & McDougall (1996), стр. 54.
  5. ^ Мурат (2003), стр. 338.
  6. ^ ab Monnier & McDougall (1996), стр. 55.

Ссылки

Внешние ссылки