stringtranslate.com

Прожигатели жизни (фильм 1947 года)

«Толпа в городе» ( фр . Le silence est d'or , дословно «Молчание — золото») — романтическая комедия 1947 года , написанная и снятая Рене Клером . В США фильм вышел в укороченном варианте под названием «Толпа в городе» . Фильм ознаменовал возвращение Клера к работе во Франции после 12 лет за границей в Великобритании и США.

Помещение

Действие происходит в Париже начала 1900-х годов («возможно, 1906 год» [2] ), и большая часть действия происходит на студии немого кино. Эмиль, режиссер, советует своему застенчивому молодому сотруднику Жаку принять его собственное беззаботное отношение к женщинам («одна потеряна, десять найдено»). Эмиль берет под свое крыло Мадлен, дочь своего старого друга Селестена, когда она приезжает из деревни; он предлагает ей место для проживания и работу в своей студии, и он начинает влюбляться в нее. Когда Жак возвращается с военной службы, он и Мадлен тянутся друг к другу, но они чувствуют себя виноватыми из-за предательства отца Эмиля. Эмиль наконец осознает правду и решает, что он не должен стоять на пути молодой пары.

Бросать

Производство

После 12 лет работы в Великобритании, а затем в Соединенных Штатах во время Второй мировой войны , Рене Клер вернулся во Францию ​​в 1946 году, подписав контракт с RKO на производство своего следующего фильма там. [3] [4] Другое финансирование фильма было предоставлено Pathé. Съемки проходили на студии Joinville в Париже. [5]

Клер выбрал фоном для своей истории самые ранние дни немого кинопроизводства. В своем введении к опубликованному сценарию он написал: «Без сомнения, некоторые воспоминания юности породили комедию, которая последует далее. Действие этого фильма происходит в героический период французского кино. Появление этой индустрии не является предметом нашей истории. Это, самое большее, только фон для действия. Автор, который имеет умеренный вкус к исключительным темам, считает, по сути, что создание фильма, посвященного кино, так же опасно, как написание пьесы, героями которой являются комики, или романа, главным героем которого является романист. Однако было бы удачей, если бы читатель понял, что, пробуждая воспоминания о ремесленниках, которые между 1900 и 1910 годами дали рождение во Франции первой в мире киноиндустрии, их ученик хотел воздать должное их памяти». [6]

Клер признал, что на его собственный сценарий оказала влияние пьеса Мольера «Школа женщин» , в которой рассказывается о соперничестве пожилого мужчины с молодым за любовь одной и той же женщины. [7]

Центральная роль месье Эмиля изначально предназначалась Ремю [8], но после его неожиданной смерти в 1946 году ее сыграл Морис Шевалье, который появился в своем первом фильме за семь лет.

Американская версия

Для выпуска фильма в Соединенных Штатах под названием Man About Town Клер экспериментировал с англоязычной версией, которая не использовала ни субтитры, ни дубляж. Работая с американским сценаристом Робертом Пирошем , он создал бегущий английский комментарий к действию и диалогу, который произносил Шевалье на саундтреке во время пауз во французском диалоге. Предполагалось, что эффект будет таким, как будто сидишь рядом с другом, который объясняет, что говорится, когда это необходимо, но в итоге зрители были оттолкнуты, обнаружив один и тот же голос/характерную черту как в действии на экране, так и в комментариях к нему за кадром, что, казалось, снижало достоверность. [4] [5]

Для этой версии была снята дополнительная музыкальная сцена, в которой Морис Шевалье пел «Place Pigalle». Американская версия, однако, была сокращена до 89 минут (по сравнению со 106 минутами в оригинальной французской версии). [5]

Когда фильм был показан в Лондоне в 1948 году, он вышел под своим оригинальным французским названием и имел субтитры; однако продолжительность была зафиксирована как 99 минут. [9]

Прием

Во Франции фильм «Золотая тишина» был встречен с восторгом не только потому, что он ознаменовал возвращение Клера во Францию, но и потому, что он вновь обратился к своим довоенным фильмам, к их остроумию и элегантности. [10] [11]

В Великобритании фильм получил определенный квалифицированный энтузиазм, наряду с ощущением, что он не представляет Клера в лучшем виде. Например: "...фильм и зрители больше всего наслаждаются, когда действие ограничивается студией с декорациями и всеми атрибутами примитивного кинопроизводства, которые постоянно рушатся, и квартетом рук, отбившихся от какой-то галльской сумасшедшей банды, вечно играющих в карты... Это не главный фильм Клера, но он подлинный..."; [12] "Этот фильм абсолютно очарователен... В нем есть несколько замечательных фарсов... Надо признать, что это не лучшая работа Рене Клера, и из-за этого многие могут быть разочарованы изредка затихающими диалогами и замедлением темпа". [9]

В США фильм имел плохой успех у публики, возможно, из-за эксперимента с гибридной языковой версией. [5] Критик The New York Times сказал: «Он трактовал довольно мелкую идею мелким и в целом неизобретательным образом, и единственный слабый оттенок иронии в нем — типичный «счастливый конец», хорошо задуманный». [8]

Сам Клер, сохраняя привязанность к фильму, признал некоторые недостатки, особенно в отношении некоторой тяжеловесности в экспозиции начальных сцен. Что касается разрешения истории, он чувствовал, что не удовлетворил максиме, что «публика всегда должна быть удивлена ​​тем, чего она ожидает». Он также выразил сомнения относительно значимости диалога, особенно в фильме, в котором и персонажи, и обстановка исследовали достоинства тишины: «Я убежден, что в работе для кино диалог должен иметь не большее значение, чем в романе, и что всегда более целесообразно выражать себя с помощью образов, чем с помощью слов». [13]

Награды

Международный кинофестиваль в Локарно 1947 года [14]

1948 Французский синдикат кинокритиков

Ссылки

  1. ^ abc "Man About Town: Detail View". Каталог художественных фильмов AFI . Получено 8 мая 2014 г.
  2. ^ Клер 1970, стр. 8
  3. ^ Жан, Митри (1960). Рене Клер (на французском языке). Париж: Университетские издания. п. 11.
  4. ^ ab Clair 1970, стр. 108–109
  5. ^ abcd Джуэлл, Ричард Б.; Харбин, Вернон (1982). История RKO . Лондон: Octopus Books . стр. 224.
  6. Клер 1970, стр. 5–6.
  7. Клер 1970, стр. 107–108.
  8. ^ ab Crowther, Bosley (22 октября 1947 г.). "Le Silence Est d'Or (1947)". The New York Times . Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 г.
  9. ^ ab Monthly Film Bulletin . Август 1948. С. 119–120.
  10. ^ Садуль, Жорж (1962). Французское кино (1890–1962) . Париж: Фламмарион . стр. 106–107.
  11. ^ Шират, Раймонд (1985). Фильмы La IV e République et ses (на французском языке). Ренан: 5 континентов. п. 34.
  12. Обзор в The Times . 9 августа 1948 г., стр. 7.
  13. Клер 1970, стр. 110–112.
  14. ^ "Победители Золотого Леопарда". Международный кинофестиваль в Локарно. Архивировано из оригинала 19 июля 2009 года . Получено 17 августа 2011 года .

Библиография

Внешние ссылки