stringtranslate.com

Прыжок в темноту

«Прыжок во тьму» мемуары , изданные в 1998 году пережившим Холокост Лео Бретхольца и соавтором Михаэлем Олескером , в духе « Ночи» Эли Визеля или «Голоса моего брата » (2003) Стивена Насера, в которых он рассказывает поразительную историю о том, как он выжил во время Холокоста в молодости благодаря своему уму, готовности рисковать и хорошо развитому инстинкту бегства. [1]

Синопсис

Книга начинается с аншлюса , вступления Гитлера в Австрию в 1938 году. Книга рассказывает о ранней жизни Бретхольца и начале войны, а также о семи годах, которые он провел в бегах. На протяжении всей книги он несколько раз сбегает от нацистского режима, в том числе из поезда, который направлялся в Освенцим .

Бретхольцу было 17 лет, когда немцы захватили его родную Австрию. Его мать, более реалистичная, чем другие родственники, увидела катастрофу и настояла на его побеге, что он и делал в течение следующих семи лет, путешествуя по Германии, Люксембургу, Франции и недолго по Швейцарии, по тюрьмам и многочисленным лагерям для интернированных. Бретхольц часто полагался на свою юношескую ловкость и смелость, чтобы спасти себя от гораздо худшего; он сбежал из поезда, направлявшегося в Освенцим в 1942 году.

Последние годы войны он провел, работая на французское Сопротивление, эмигрировав в 1947 году в Балтимор, где он управлял книжным магазином (часто посещаемым соавтором и обозревателем Baltimore Sun Олескером). В одной из историй он рассказывает о молодой подруге, которой угрожал жандарм, пока он был вынужден скрываться, «скорчившись на полу, беспомощный, кастрированный, больной». Бретхольц также наблюдателен за австрийцами («„Первые жертвы“, — назовут они себя, когда мир потеряет память»); оппортунистическими швейцарцами; и французами, многие из которых утверждали, что они из Сопротивления. «Теперь я был чудесным спортсменом, профессиональным артистом побега, молодым человеком в вечном бегстве. Я был неукротим. Кроме того, я был слишком напуган, чтобы не бежать, спасая свою жизнь».

Анализ

Путешествие молодого Лео из Вены в Бруклин , Нью-Йорк через Шалю, Франция, не может не удивлять. Оно включает в себя столько мучительных побегов, что Лео называет себя «профессиональным художником побегов». Его бегство и выживание в течение семи лет в оккупированной Европе охватили несколько стран - Австрию, Германию, Люксембург, Швейцарию, Бельгию и Францию. Его молодость и спортивные способности явно способствовали его успеху. Более того, Лео был исследователем человеческой природы и свободно говорил на немецком, французском и идише, а также на сносном фламандском. Арестованный и доставленный к офицеру СС для допроса на железнодорожной станции в Лимогене, Франция, во время наблюдения за транспортировкой еврейских заключенных, Лео обладал фальшивыми удостоверениями личности. Однако Лео знал, что если немецкий офицер попросит его снять штаны, его обрезание выдаст его как еврея. Наблюдая, как немецкий офицер становится все более раздраженным, пытаясь допросить Лео на ломаном французском, Лео, уроженец Вены, добровольно признался, что говорит по-немецки. Офицер СС явно расслабился и выглядел почти благодарным. В итоге он просто ударил Лео и приказал ему скрыться с глаз долой, но не арестовал его.

Ссылки

  1. ^ Лео Брехольц (1999). Прыжок в темноту . Anchor Books/Random House. С. 001–263. ISBN 0-385-49705-9.