Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum ( лат. «Маленькая книга о завоевании Святой Земли Саладином»), также называемая Chronicon Terrae Sanctae («Хроника Святой Земли»), представляет собой краткий анонимный латинский отчет о завоеваниях Саладина (Салах ад-Дин) на Святой Земле между 1186 и 1191 годами. [1] [2] Основная часть текста была написана вскоре после описываемых в нем событий, а затем дополнена рассказом о Третьем крестовом походе в начале тринадцатого века. Вероятно, это произошло в аббатстве Коггесхолл в Англии. Ни оригинальный автор, ни продолжатель/составитель не известны по имени. [3]
Оба латинских названия хроники — Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum и Chronicon Terrae Sanctae — являются современными изобретениями и не являются первоначальным названием произведения. Первый был придуман Эдмоном Мартеном и Урсеном Дюраном в 1729 году. Он был сохранен последними редакторами работы, которые утверждают, что libellus , который в средние века обычно относился к полемическому или экзегетическому трактату, является лучшим дескриптором, чем Chronicon . [3]
Однако в более поздних рукописях используются термины chronicon или cronicon и их варианты chronica или cronica . [3] Самой ранней является рукопись P, которая содержит заголовок De captione Jerusalem («О взятии Иерусалима»), добавленный на полях позднесредневековой рукой. Эта же рукопись также содержит более традиционное название Cronica de Terra Sancta («Хроника Святой Земли»), добавленное современной рукой. [4] В XVI или XVII веке кто-то добавил заголовок Chronicon Terrae Sanctae expugnatae a Saladino («Хроника Святой Земли, захваченной Саладином») к рукописи V, которая была скопирована также в V 2 . [5] [6] С другой стороны, V 3 озаглавлена Chronica de Captione Jerusalem a Sarracenis («Хроника взятия Иерусалима сарацинами»). [7] В XVII или XVIII веке название Cronicon Terrę Sanctę («Хроника Святой Земли») было добавлено к рукописи А, вероятно, епископом Томасом Таннером . [8]
Libellus сохранился полностью в четырех средневековых пергаментных рукописях и еще в трех современных бумажных. Каждой из них была присвоена буква ( siglum ):
Libellus разделен на 29 глав, которые историки группируют в три части на основе их источника. Первая часть состоит из первых 26 глав, которые содержат оригинальный отчет о событиях в Аутремере между смертью короля Балдуина V 13 сентября 1186 года и оккупацией Иерусалима Айюбидами 2 октября 1187 года. Особое внимание уделяется потере различных христианских святых мест . [2]
Вторая часть состоит только из главы 27, которая состоит из отрывков из Itinerarium peregrinorum , которые доводят повествование до лета 1191 года, когда король Ричард Английский и король Филипп II Французский прибыли на осаду Акры . Последние две главы образуют третью часть. Они предположительно являются письмом Фридриха I, императора Священной Римской империи , Саладину и ответом последнего. Поскольку последние три главы — вторая и третья части — являются производными от произведений, которые распространялись независимо, историков в основном интересует только первая часть. [2]
Libellus начинается с обращения к «вашему превосходительству» ( uestra excellentia ), что может относиться к любому высокопоставленному лицу, церковному или светскому. Основное внимание в произведении предполагает, что первоначальным получателем был церковник. Первая часть начинается с закрытия ворот Иерусалима после смерти Балдуина V и перед коронацией королевы Сибиллы и ее мужа Ги де Лузиньяна . Разногласия между Ги и Раймондом III Триполийским едва не приводят к насилию. Когда Саладин узнает об этом, он совершает набег на Галилею . Libellus дает описание поражения крестоносцев в битве при Крессоне (1 мая 1187 г.). Автор оплакивает мученичество Роже де Мулена , некоего тамплиера по имени Жакелин де Майи и госпитальера по имени Генрих Госпитальер. Это поражение убеждает Раймонда признать Ги королем. [14]
Libellus описывает взятие Саладином Тивериады (2 июля 1187 г.) и критикует решение Гая, вопреки совету Раймунда, выступить навстречу Саладину. Патриарх Ираклий Иерусалимский выглядит трусливым за то, что делегировал армии ответственность за несение Истинного Креста. Решение Гая разбить лагерь 3 июля также подвергается критике. В последовавшей битве при Хаттине пехотинцы дважды отказываются от приказа Гая сражаться, ссылаясь на свою жажду. Армия разбивается, а Гая захватывают в плен. В следующей части повествования перечисляются места, которые брат Саладина Сафадин занял после Хаттина, обычно объясняя библейское или духовное значение этих мест. Конрад Монферратский восхваляется за оборону Тира . [14]
Первая часть заканчивается сдачей Иерусалима. Автор называет ответственных предателями, поскольку они заплатили свой собственный выкуп Саладину и, следовательно, заплатили за то, чтобы их лишили наследства. Бедные не могут заплатить. Саладин ритуально очищает Храмовую гору , золотой крест с вершины Купола Скалы снимается, Церковь Гроба Господня разграбляется, а ворота Иерусалима закрываются для христиан. Повествование проходит полный круг: от закрытия ворот среди разногласий между христианами до закрытия ворот для всех христиан Саладином. [14]
Вторая часть повествования, которая, будучи извлечена из другой хроники, отличается по стилю, повествует о путешествии Иосция, архиепископа Тирского , чтобы принести в Европу весть о падении Иерусалима; о крестоносных обетах императора Фридриха I, короля Филиппа II и короля Генриха II Английского ; о смерти Фридриха I во время крестового похода; об освобождении Ги де Лузиньяна Саладином; и об осаде Акры вплоть до прибытия основных армий Третьего крестового похода. [14]