Wimbum состоит из трех кланов: War clan со штаб-квартирой в Mbot, Tang clan в Tallah и Wiya clan в Ndu . [3] По всей области разбросаны другие деревни Wimbum, каждая из которых связана с одним из трех кланов. В каждой деревне есть вождь, также известный как fon , который в значительной степени автономен, и ниже его подчиненные вожди или главы кварталов. [4] Три клана географически разбросаны, разделяя язык. [3] Люди живут на плато Nkambe, впечатляющем травянистом нагорье, изрезанном лесистыми оврагами, примерно в миле над уровнем моря. [5] Большинство из них фермеры, выращивающие кукурузу , бобы , картофель , ямс , овощи, помидоры , бананы , а также бананы и кофе в более низких, более теплых районах. [6] [7] Некоторые занимаются торговлей, в основном в городах Nkambé и Ndu . Некоторые работают на правительство, в основном в Nkambe .
Некоторые лингвисты считают, что в языке лимбум есть три диалекта: северный, средний и южный. Носители одного диалекта обычно понимают носителей любого другого. Эти три диалекта пересекают три клана и могут быть результатом влияния соседних языков на севере и юге. [8] Лимбум тесно связан с некоторыми соседними языками, такими как ямба , и более географически отдаленными, такими как бамум , нгемба и бамилеке . Он довольно сильно отличается от некоторых других соседних языков, таких как бебе и нони . [9]
Грамматика
Грамматика языка лимбум во многом схожа с английской, в том числе:
Но лимбум отличается от английского и в других отношениях. Вот несколько из них:
Лимбум — это тоновый язык , то есть высота тона голоса может различать слова, которые в остальном звучат одинаково. Например, звук «baa», произнесенный с разной интонацией, может означать отца , fufu , двух , сумку , пробор в волосах или безумие . [13]
Система местоимений совершенно иная. Например, «ye» — это нейтральное по половому признаку третье лицо единственного числа, заменяющее he и she в английском языке. Во втором лице «wɛ᷅» означает you (единственное число) , «we᷅e» означает you (множественное число), а не I (я) , «so᷅» означает you (единственное число) и I (я) , а «se᷅e» означает (you (единственное число) и we (мы) или (you (множественное число) и I (я) (вы)) . Кроме того, в Limbum есть составные местоимения, которых нет в английском языке. [14]
Прилагательные, как правило, следуют за существительным, которое они определяют, и могут повторяться для акцента. Например, "e ye bi boŋ " означает "он или она хорошо ест орехи кола ", а "e ye bi boŋboŋ " означает "он или она очень хорошо ест орехи кола ". [15]
Вопросы типа «да-нет» образуются просто путем добавления слова a к утверждению, как в «Ndi a᷅ du a?», что означает «Ndi has gone, is-it-so?» слово в слово — гораздо менее запутанно, чем инверсии подлежащего и глагола в английском языке. [16] Отрицание грамматически похоже. [17]
Пять предлогов лимбума вообще не соответствуют английским предлогам:
ni : маркер направления, аккомпанемента или инструмента, например, « ему » или « с ним» в английском языке.
mbe : маркер местоположения, например « в доме» или « на стуле».
mba : маркер направления или местоположения на более низкой высоте, например « вниз к долине Табенкен».
ko : маркер направления или местоположения на большей высоте, например « до Нду».
nje : маркер направления, местоположения или происхождения, например « в школе» или « из Дуалы». [18]
Образец словарного запаса
Примечания
^ Limbum в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
^ Бленч, Роджер (2019). Атлас нигерийских языков (4-е изд.). Кембридж: Образовательный фонд Кей Уильямсон.
^ ab Pool, стр. 33.
↑ Кифон, стр. 2-3.
↑ Пул, стр. 32.
^ Нду.
^ Нкамбе.
^ Фиоре, стр. 2.
^ Нкви, стр. 149.
^ Нфоргвей, стр. 252.
^ Ndi, стр. 10 и 65. В транскрипциях Limbum на этой странице я следовал написанию Ndis, насколько мог.
^ Нфоргвей, стр. 157-158.
↑ Фиоре, стр. 78.
↑ Вепнгонг, стр. 6.
^ Nformi, стр. 46-47
^ Нфоргвей, стр. 255.
^ Нфоргвей, стр. 259-260.
^ Nformi, стр. 58-62
^ Нди, повсюду.
Ссылки
Бонгмба, Элиас Кифон (2001). Африканское колдовство и инаковость — философская и теологическая критика интерсубъективных отношений (PDF) . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 0-7914-4989-0. Архивировано из оригинала (PDF) 2021-04-27 . Получено 2023-12-15 .
Fiore, Lynne E. (январь 1977). "Фонология лимбума (Nsungli)" (PDF) . Онарест, Камерун: SIL . Получено 2023-12-15 .
Нкви, Пол Нчоджи; Варнье, Жан-Пьер (1982). Элементы истории Западных Грассфилдов . Яунде: Университет Яунде. ОСЛК 11208325.
Нди, Августин; Нди, Роберт (1988). Bki᷅nfɛ̀r - Ta᷅ta, Nyako, Fa᷅ake ba Nfo᷅ - Второй букварь по языку Limbum . Яунде: SIL.
"Ndu". United Councils and Cities of Cameroon . Архивировано из оригинала 2017-05-17 . Получено 2023-12-15 .
Nforgwei, Samuel Tabah (2004). Исследование фонологических, морфологических и синтаксических процессов в стандартизации языка лумбум (диссертация на соискание степени доктора философии). Университет Яунде I. Получено 15 декабря 2023 г.
Nformi, Mpoche Kizitus (апрель 1993 г.). Limbum Noun Phrase (A Generative Approach) (дипломная работа). University of Yaoundé . Получено 15.12.2023 .
"Nkambe". United Councils and Cities of Cameroon . Архивировано из оригинала 2017-05-17 . Получено 2023-12-15 .
Пул, Роберт (1994). Диалог и интерпретация болезни: беседы в камерунской деревне . Исследования в области антропологии. Оксфорд: Berg Publishers. стр. 33. ISBN 1859730167. OCLC 28111846.
Wepngong, Ndi Francis (2011). "Местоименная и притяжательная референция в лимбуме" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2016-10-18.