Limburg mijn Vaderland («Лимбург, моя родина») или Limburg, mijn vaderland («Лимбург, моя родина») — официальный гимн двух провинций Лимбург, голландского Лимбурга и бельгийского Лимбурга . [1] [2]
Гимн был написан школьным учителем Жераром Крекельбергом в 1909 году. Музыку написал Анри Тейссен Рурмонд , Oud en trouw Roermond .
. Тейссен также написал гимн городаТот факт, что тексты песен Крекелберга написаны на голландском языке, можно считать удивительным. Тем более удивительно, что он уделял большое внимание объединению Лимбурга, что не было актуально в то время — и, возможно, не актуально и по сей день. Лимбургский язык был — и остается — во многом объединяющим фактором в культурно разнообразной области. Примерно в то время, когда Крекелберг написал свою поэму, голландский язык не имел большого значения в повседневной жизни Лимбурга. Все делалось на лимбургском языке. В 19 веке это было еще более актуально. Газеты были либо на немецком, либо на французском языке . В различных частях Лимбурга немецкий язык использовался в церквях и школах. В Маастрихте , в значительной степени франкизированном городе из-за его исторических связей с Льежем , образование, театр и «вежливые» разговоры и переписка были на французском языке.
В тексте песни описывается природная красота Лимбурга и благородный характер его людей. Обычно поется только первая строфа, иногда и вторая. В третьей строфе говорится о «прекрасном языке предков», «презрении чужеземной пышности» и «предпочтении собственного образа жизни». Последняя строфа, о прочных связях с Нидерландами и Оранским домом , по понятным причинам никогда не поется в Бельгии.