stringtranslate.com

Список английских переводов «Божественной комедии»

Восемь книжных полок, поставленных друг на друга, с переводами «Божественной комедии», организованными для показа.
Комната в Доме-музее Данте  [it], содержащая множество переводов « Божественной комедии» на разные языки

«Божественная комедия» Данте Алигьериэпическая поэма на итальянском языке, написанная между 1308 и 1321 годами, в которой описывается путешествие автора по загробной жизни христианина . [1] Три песни [i] поэмы, «Ад» , «Чистилище» и «Рай» , описывают Ад , Чистилище и Рай соответственно. Поэма считается одним из величайших произведений мировой литературы [2] и помогла утвердить тосканский диалект Данте в качестве стандартной формы итальянского языка. [3] Она была переведена более 400 раз по меньшей мере на 52 разных языка. [4]

Хотя английские поэты Джеффри Чосер и Джон Мильтон ссылались на произведения Данте и частично переводили их в XIV и XVII веках соответственно [5] [6], потребовалось начало XIX века, чтобы первый полный английский перевод « Божественной комедии» был опубликован. [7] Это произошло более чем через 300 лет после того, как были завершены первые переводы на латинский (1416), [8] испанский (1515), [4] и французский (1500-е годы) [9] . К 1906 году исследователь Данте Пейджет Тойнби подсчитал, что « Божественную комедию» затронули более 250 переводчиков [10], а шестьдесят лет спустя библиограф Гилберт Ф. Каннингем заметил, что частота переводов Данте на английский язык со временем увеличивается. [11] По состоянию на 2023 год «Божественная комедия» была переведена на английский язык чаще, чем на любой другой язык. [4]

Список переводов

Полный список и критика всех английских переводов хотя бы одной из трех cantiche (частей) были сделаны Каннингемом в 1966 году. [12] В таблице ниже обобщены данные Каннингема с дополнениями, сделанными между 1966 годом и настоящим временем, многие из которых взяты из ежегодной североамериканской библиографии Dante Society of America [13] и международной библиографии Società Dantesca Italiana  [it] . [14] Существует гораздо больше переводов отдельных строк или cantos [ii] , [15] но они слишком многочисленны для объема этого списка.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Термин, происходящий от латинского слова , обозначающий три части « Божественной комедии» . Форма единственного числа — cantica .
  2. ^ Каждая кантика делится на тридцать три или тридцать четыре песни, так что в общей сложности « Комедия» насчитывает сто песен.
  3. ^ Божественная комедия была первоначально написана одиннадцатисложной терциной , т. е. одиннадцатислоговыми строками и схемой рифмовки ABA BCB CDC ...YZY Z. Большинство английских переводов, которые пытаются повторить схему рифмовки, заменяют одиннадцатисложные ямбические строфы , десятисложную форму, более распространенную в англоязычной поэзии. Во многих переводах используется упрощенная схема рифмовки ABA CDC EFE, описанная Каннингемом и указанная здесь как «дефектная терцина ». [16]
  4. Родилась Клаудия Гамильтон Гарден. Использовала псевдоним «Миссис Рэмси» [19]
  5. Сын сэра Эдварда Салливана, 1-го баронета [23]

Ссылки

  1. ^ Дельмолино 2017.
  2. ^ Блум 1994.
  3. ^ Лепши 1977.
  4. ^ abc Тавони 2022.
  5. Чосер 2008, раздел 7.6: «Тот, кто хочет услышать [историю Уголино] в более длинной версии, прочтите великого поэта Италии, которого зовут Данте, ибо он может рассказать обо всем очень подробно; ни одно слово не будет упущено».
  6. Мильтон 1641, стр. 30: «Данте в своей 19-й Песни об Аде выразился так, как я передам это вам английским белым стихом. „Ах, Константин, как много зла было причиной / Не твоего обращения, но тех богатых земель, / Которые первый богатый Папа получил от тебя“. Так и в своей 20-й Песни об Рае он высказывает подобную жалобу».
  7. ^ Джакофф 1993.
  8. ^ Занобини 2016.
  9. ^ Холекамп 1985.
  10. ^ Хейнсворт 2018.
  11. Каннингем 1966.
  12. ^ Каннингем 1966, стр. т.2 5-9.
  13. ^ "Американская библиография Данте". Dante Society of America . Получено 16 октября 2022 г.
  14. ^ "Bibliografia Internazionale Dantesca" [Международная библиография Данте] . Проверено 12 ноября 2022 г.Для многоязычного списка переводов см. Данте Алигьери > Работы > Комедия (Comedy) > Издания > Полное произведение
  15. Тойнби 1921, см. стр. 156–280 для полного списка переводов Данте на английский язык до 1921 года, включая отдельные строки и песни.
  16. Каннингем 1954, стр. 115, 177.
  17. Каннингем 1954, стр. 28.
  18. ^ Джакофф 1993, стр. 245-246.
  19. ^ Гифра, Пере. "Внимание к деталям - 01 ноября 2015 г.". Catalonia Today . Получено 10 сентября 2022 г.
  20. ^ "Перевод Лонгфелло Divina Commedia Данте". The Atlantic . 1 августа 1867 г. Получено 12 ноября 2022 г. Эти тома укрепят не только репутацию г-на Лонгфелло, но и репутацию американской литературы. Немаловажно сказать, что в области, в которой некоторые из великих поэтов Англии потерпели сокрушительную неудачу, американский поэт добился сокрушительного успеха; то, что ученые Старого Света считали невозможным, ученый Нового Света совершил; и что первый, кто вступил на этот новый путь, оставил на нем столь глубокие следы, что, как бы многочисленны ни были его последователи, все они объединятся в его приветствии...
  21. Каннингем 1954, стр. 229.
  22. Каннингем 1954, стр. 255.
  23. Каннингем 1954, стр. 406.
  24. Каннингем 1954, стр. 428.
  25. ^ Купер 1989.
  26. ^ "Ад (Данте Алигьери): Бессмертная драма путешествия через ад". folkways.si.edu . Получено 20 июня 2022 г. .
  27. Харрисон 1966.
  28. ^ "Американская библиография Данте за 1967 год | Dante Society". www.dantesociety.org . Получено 21 октября 2022 г. .
  29. ^ Граймс 2011.
  30. Холландер, Роберт (26 августа 2003 г.). «Перевод Данте на английский снова и снова». Божественные комедии для нового тысячелетия. стр. 43–48. doi :10.1017/9789048505241.003. ISBN 9789048505241.
  31. Жозефина Балмер (13 марта 1994 г.). «ОБЗОР КНИГИ / Трудности перевода: 'Ад' - Данте Алигьери». The Independent . Получено 20 апреля 2017 г.
  32. ^ "Американская библиография Данте за 2000 год | Dante Society". www.dantesociety.org . Получено 21 октября 2022 г. .
  33. Паркс, Тим (8 января 2001 г.). «В ад и обратно». The New Yorker . Получено 12 июля 2022 г.
  34. ^ Варбарезе 2009.
  35. ^ "Холландер будет чествоваться в Италии". Принстонский университет . Получено 10 сентября 2022 г.
  36. ^ Джонсон 2021.
  37. ^ Акоцелла 2013.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки