Это список официальных языков по странам и территориям . Он включает все языки, имеющие официальный статус языка либо на всей территории штата, либо в его части, или имеющие статус национального языка , регионального языка или языка меньшинства .
Определения
- Официальный язык
- Язык, имеющий уникальный правовой статус в государстве: как правило, язык, используемый в законодательных органах страны и часто в официальных государственных делах.
- Региональный язык
- Язык, имеющий официальный статус, ограниченный определенной областью, административной единицей или территорией государства. (См. главу На этой странице региональный язык имеет скобки рядом с ним, которые содержат регион, провинцию и т. д., где язык имеет региональный статус.)
- Государственный язык
- Язык, который уникальным образом представляет национальную идентичность государства, нации и/или страны и обозначен таковым правительством страны; некоторые из них технически являются языками меньшинств. (На этой странице за национальным языком следуют скобки, которые определяют его как язык с национальным статусом.) В некоторых странах существует более одного языка с таким статусом.
Список
Количество стран с одинаковым официальным языком
Это рейтинг языков по числу суверенных стран, в которых они являются официальными de jure или de facto , хотя точных критериев включения или определения языка нет. '*' (звездочка) обозначает страну, независимость которой оспаривается.
Частично признанные или фактически независимые страны обозначены звездочкой (*)
Примечания
- ^ abcdefgh Независимость оспаривается.
- ^ abcdef Третий официальный язык — в дополнение к пушту и дари — в районах, где на них говорит большинство населения.
- ^ ab Словацкий язык определен как официальный язык вместе с чешским языком несколькими законами, например, законами 500/2004, 337/1992. Источник: http://portal.gov.cz. Цитируется: «Напржиклад Справни Ржад (закон № 500/2004 Сб.) Становуе: «В ризении се одна и писемность се выхотовуйи в чешском языке. Účastníci řízení mohou jednat a písemnosti mohou být předkládány iv jazyce slovenském..." (§16, odstavec 1). Zákon o správe daní a poplatků (337/1992 Sb.) "Úřední jazyk: Пржед справился с этим вопросом в чешском языке не словенским. Veškerá písemná podání se předkládají v češtině nebo slovenštině..." (§ 3, odstavec 1). http://portal.gov.cz
- ^ abcdefghijklm Граждане, принадлежащие к меньшинствам, которые традиционно и на долгосрочной основе проживают на территории Чешской Республики, имеют право использовать свой язык в общении с органами власти и в судах (список признанных меньшинств см. в Политике правительства Чешской Республики в отношении национальных меньшинств). Статья 25 Чешской хартии основных прав и основных свобод гарантирует право национальных и этнических меньшинств на образование и общение с органами власти на своем родном языке. Закон № 500/2004 Coll. ( Административный регламент ) в своем пункте 16 (4) ( Процедурный язык ) гарантирует, что гражданин Чешской Республики, принадлежащий к национальному или этническому меньшинству, которое традиционно и на долгосрочной основе проживает на территории Чешской Республики, имеет право обращаться в административный орган и вести дела на языке меньшинства. В случае, если в административном учреждении нет сотрудника со знанием языка, учреждение обязано нанять переводчика за свой счет. Согласно Закону № 273/2001 ( О правах членов меньшинств ) параграф 9 ( Право использовать язык национального меньшинства в отношениях с властями и в судах ) то же самое относится к членам национальных меньшинств также в судах.
- ^ abc Официальный язык межкультурных отношений
- ^ Статья 152 Конституции Малайзии определила малайский язык в качестве национального языка. Раздел 2 этой статьи разрешал официальное использование английского языка, пока иное не установлено парламентом. В 1967 году парламент Малайзии принял Закон о национальном языке, сделав малайский официальным языком Малайзии. Однако этот закон разрешает использование английского языка в некоторых официальных целях. 11 июля 1990 года, после внесения поправок в Закон о национальном языке 1963/67 (Закон 32) (пересмотренный в 1971 году), малайский язык заменил английский в качестве официального языка судов в Западной Малайзии. Закон о внесении поправок предусматривал использование английского языка в судах Западной Малайзии, когда это считалось необходимым в интересах правосудия. Восточная Малайзия продолжала использовать английский язык в качестве официального языка в своих судах. [64] С 2007 года официальная политика заключается в том, чтобы называть национальный язык малайским языком ( Bahasa Malaysia ), хотя законодательство по-прежнему ссылается на малайский язык ( Bahasa Melayu ).
- ^ ab Согласно Конституции 1987 года, «испанский и арабский языки должны изучаться на добровольной и факультативной основе». [73]
- ^ ab Не обозначено, но соответствует юридическому определению
- ^ Относится к диалекту тжвао.
- ^ См . Зимбабвийские языки жестов
- ^ В Соединенных Штатах Америки английский язык является языком Декларации независимости , Конституции Соединенных Штатов и Федералистских документов и остается рабочим языком федеральной администрации. На уровне штатов некоторые штаты с большим испаноязычным населением, такие как Аризона , Калифорния , Флорида , Нью-Мексико и Техас , предоставляют двуязычные законодательные уведомления и официальные документы как на испанском , так и на английском языках. Были предприняты попытки законодательно закрепить английский язык в качестве официального языка федерального правительства Соединенных Штатов , часто проникнутые националистическими настроениями, такими как предложенный Закон о единстве английского языка 2005 года с его противоречивыми связями с иммиграционной политикой , но эти инициативы не были приняты в качестве закона, несмотря на движение только за английский язык , чья долгая история включает: Пенсильвания 1750-х годов относительно немецкого языка; десятилетие 1800-х годов в Луизиане относительно французского языка; 1890-е годы относительно использования гавайского языка на Гавайях ; и с 1880 года — теперь уже официально организованные — более века школы-интернаты для американских индейцев, в которых запрещалось использование языка коренных американцев .
Смотрите также
Ссылки
- ↑ Конституция Афганистана. Архивировано 28 октября 2013 г. на Wayback Machine (глава 1, статья 16).
- ↑ Конституция Албании. Архивировано 25 февраля 2008 г. на Wayback Machine (статья 14).
- ↑ Конституция Алжира (статья 3)
- ^ Конституция Андорры (статья 2)
- ^ "Ангола". The World Factbook . Центральное разведывательное управление.
- ↑ Конституция Антигуа и Барбуды, 1981 г. (статья 29)
- ^ ab "Provincial Law Nº5598" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 29 февраля 2012 г. . Получено 3 июля 2010 г. .
- ^ abcd "La Cámara de Diputados de la Provincia del Chaco. Sanciona con fuerza de Ley Nro.6604" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 7 августа 2020 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
- ^ Конституция Армении
- ^ "Статья 8". Конституция Австрии . 1920.
- ^ Bundesgesetz über die Rechtsstellung der Volksgruppen в Австрии (Volksgruppengesetz - VoGrG)
- ^ Конституция Азербайджана, Конституция Азербайджана (перевод на английский язык) (Статья 21)
- ^ abc Конституция Бельгии на голландском, французском и немецком языках Архивировано 13 апреля 2003 г. в Wayback Machine (статья 4)
- ^ «Боливия: Decreto Supremo Nº 25894, 11 сентября 2000 г.» . 11 сентября 2000 года . Проверено 21 января 2018 г.
- ^ Согласно Конституции Бразилии, статья 13: Португальский язык — официальный идиома Федеративной Республики Бразилии . «Португальский язык является официальным языком Федеративной Республики Бразилия».[1]
- ↑ Pomerode institui língua alemã как официальный Муниципальный институт. Архивировано 30 мая 2012 года в Wayback Machine.
- ^ Pomerano!?, Получено 21 августа 2011 г.
- ↑ No Brasil, pomeranos buscam umacultural que se perde. Архивировано 28 марта 2012 г. в Wayback Machine , проверено 21 августа 2011 г.
- ^ Lei dispõe sobre cooficialização da língua pomerana no municipio de Santa Maria de Jetibá, Estado do Espirito Santo. Архивировано 2 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ "Pommern в Бразилии - LernCafe - Интернет-журнал zur allgemeinen Weiterbildung" . 31 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2019 г.
- ^ abcd Artigo da UFRJ о официальной регистрации языков в Бразилии
- ^ Municipio de Itarana, участвующая в проектах по изобретательству языка Помераны, Муниципальная префектура Itarana
- ^ "Муниципальный закон № 1.195/2016 Итарана / ES" . itarana.es.gov.br
- ↑ Официальная регистрация языка Антонио Карлоса. Архивировано 2 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ "Сала-де-аула де алемао для фалантес де диалето: реалидадес и митос" . Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года . Проверено 7 апреля 2019 г.
- ^ Бразилия: диалект до байшу-алемао торна-се второй язык официального де cidade gaúcha
- ^ Apresentando... Санта-Мария-ду-Эрвал
- ^ "Dialetos Hunsrik e Talian na offensiva no Sul - Em Santa Maria do Herval, регион Ново-Гамбурго, RS, мощная мобилизация в пользу Hunsrik - a faceta brasileira/latino-americana do Hunsrückisch. Em Serafina Correa, RS, floresce о талиан» (на португальском языке). Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 24 августа 2011 г.
- ^ "Подтверждение первого голосования по проекту, который приведет к Талиану, второму официальному языку Бенто Гонсалвеса" . Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 7 апреля 2019 г.
- ^ "Соофициализация Талиана и официальная одежда камеры Бенто Гольсалвеса" . Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 7 апреля 2019 г.
- ^ "Камара Бенто - Projeto do Executivo é aprovado и Talian является официальным языком" . Архивировано из оригинала 9 июня 2016 года . Проверено 11 июня 2016 г.
- ^ Подтверждаю Талиан как второй официальный язык Кашиас-ду-Сул
- ^ "Тальян может быть официальным языком Флореса да Кунья" . Архивировано из оригинала 15 июня 2016 года . Проверено 7 апреля 2019 г.
- ^ Талиан — официальный язык Флореса да Кунья
- ^ "Флорес да Кунья (РС) - Проект претендующего института "Тальян" как официальный язык муниципалитета" . Архивировано из оригинала 8 августа 2016 года . Проверено 7 апреля 2019 г.
- ^ Номер 1310 от 16 октября 2015 г. — Сообщение о официальном признании "итальянского языка" на португальском языке без муниципалитета Нового Рома-ду-Сул"
- ^ О Талианская агора - официальный язык Нового Рома-ду-Сул, муниципалитет Нового Рома-ду-Сул.
- ↑ Vereadores aprovam o talian como língua co-oficial do municipio. Архивировано 30 марта 2019 г. в Wayback Machine , проверено 21 августа 2011 г.
- ↑ Муниципальные официальные языки коренных народов в Сан-Габриэле-да-Кашуэйра. Архивировано 18 сентября 2011 г. в Wayback Machine , проверено 24 августа 2011 г.
- ↑ Na Babel brasileira, португальский и 2ª языка – ФЛАВИЯ МАРТИН и ВИТОР МОРЕНО, enviados especiais a São Gabriel da Cachoeira (AM). Архивировано 4 июня 2012 г., archive.today , дата обращения 24 августа 2011 г.
- ↑ Муниципалитет MS адота или гуарани как официальный язык. Архивировано 2 апреля 2012 г. в Wayback Machine , проверено 24 августа 2011 г.
- ^ "Статья 5" (PDF) . Конституция Бурунди . 2005.
- ^ Les approches bi-plurilingues d'enseignement-apprentissage: autour du program Écoles et langues nationales en Afrique (ELAN-Afrique): Actes du Colloque du 26-27 марта 2015 г. Archives contemporaines. Октябрь 2016. ISBN. 9782813001955.
- ^
Закон о коренных народах, статья 28
- ↑ Конституция Колумбии 1991 г. (статья 10)
- ^ "Costa Rica 1949 (rev. 2011)". Constitut . Получено 28 апреля 2015 .
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: Asamblea Legislativa Costa Rica. «APRUEBAN EL RECONOCIMIENTO DE LA LENGUA CRIOLLA LIMONENSE». Ютуб . Проверено 21 декабря 2020 г.
- ^ ab Конституция Республики Кипр (PDF) . 1960. статья 3, § 1. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Получено 11 августа 2013 года .
- ^ ab "Implementation of the Charter in Cyprus", База данных Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств , Общественный фонд европейских сравнительных исследований меньшинств , получено 11 августа 2013 г.
- ^ ab Конституция Тимора-Лешти, раздел 13
- ↑ Конституция Эквадора 2008 г. Архивировано 17 декабря 2008 г. на Wayback Machine , (Статья 2)
- ^ Конституция Франции (статья 2)
- ^ Хотя это прямо не указано в конституции, это регулируется в §23 Verwaltungsverfahrensgesetz (Закон об административных процедурах).
- ↑ Публикация Министерства внутренних дел (на немецком языке) Архивировано 3 апреля 2012 г. на Wayback Machine
- ^ Конституция Венгрии, Статья H - http://www.kormany.hu/download/4/c3/30000/THE%20FUNDAMENTAL%20LAW%20OF%20HUNGARY.pdf
- ^ abcdef Признан Венгрией языком меньшинства в соответствии с ратификацией Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств венгерским парламентом - Резолюция 35/1995 от 7 апреля 1995 г. - http://www.complex.hu/kzldat/o95h0035.htm/o95h0035_0.htm Архивировано 17 ноября 2015 г. на Wayback Machine
- ^ «История глухих — Европа — 2011: Исландия, юридическое признание исландского языка жестов». deafhistory.eu . Получено 23 марта 2023 г. .
- ^ «Региональное положение особого региона Джокьякарта номер 2 года о сохранении и развитии яванского языка, литературы и письменности».
- ↑ Конституция Ирака, Статья 4(1-я)
- ↑ Конституция Ирландии. Архивировано 17 июля 2009 г. в Португальском веб-архиве (статья 8).
- ^ Priedīte, Aija (2005). "Surveying Language Attitudes and Practices in Latvia". Journal of Multilingual and Multicultural Development . 26 (5): 409–424. doi :10.1080/01434630508668413. S2CID 145660793.
В 1992 году, после дальнейших поправок к этой директиве, латышский язык был установлен как единственный официальный язык. Journal of Multilingual and Multicultural Development потребовалось еще семь лет, прежде чем в 1999 году был принят закон о государственном языке, с дальнейшими поправками в 2000, 2001 и 2002 годах.
- ^ Яриновска, Кристине. «Народные инициативы как средство изменения сути Латвийской Республики», Juridica International. Т. 20, 2013. стр. 152 ISSN 1406-5509
- ^ Правовая система Малайзии, Евразийская международная юридическая сеть, Малайзия.
- ↑ Конституция Монако. Архивировано 15 ноября 2009 г. на Wayback Machine (статья 8).
- ^ "Статья 3 – Язык". Конституция Республики Намибия. orusovo.com. Архивировано из оригинала 28 марта 2010 года . Получено 23 апреля 2008 года .
- ^ Конституция Непала, статья 7 (1)
- ↑ Конституция Непала, статья 6.
- ^ "Архивная копия". www.info.gov.nf . Архивировано из оригинала 25 июля 2008 года . Получено 11 января 2022 года .
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ^ Статья 1 (2) закона об употреблении на јазиците (закона об использовании языков), действующего с 15 января 2019 года.
- ^ "Norsk - Språkmøter". Архивировано 9 августа 2020 года в Wayback Machine . НДЛА . Проверено 28 апреля 2020 г.
- ↑ Элиас, июнь (19 сентября 2012 г.). «Официальный язык Илоко Ла Юнион». Филиппинская звезда . Проверено 24 сентября 2012 г.
- ^ "DO 46, s. 1987 – Поправка к приказу DECS № 33, s. 1987 (испанский язык как факультативный предмет) | Департамент образования". Департамент образования . Получено 25 августа 2021 г. .
- ^ "Основной закон хакка". law.moj.gov.tw . Получено 22 мая 2019 г. .
- ^ "Закон о развитии языков коренных народов". law.moj.gov.tw . Получено 22 мая 2019 г. .
- ^ Второе должностное лицо согласно Конституции
- ^ "Проект конституции раздражает народ Сан". NewsDay. AMH. 6 февраля 2013 г. Получено 19 февраля 2018 г.
- ^ "Field Listing - Languages". The World Factbook . Центральное разведывательное управление . Архивировано из оригинала 13 июня 2007 года . Получено 11 января 2009 года .
- ^ "Испаноговорящие страны". Berges Institute . Получено 27 мая 2023 г.
Испанский язык является одним из самых распространенных языков в мире и официальным языком, либо де-факто (на практике), либо де-юре (по закону) в 20 странах. Испанский язык также является официальным языком в Пуэрто-Рико, Гибралтаре, Организации Объединенных Наций, Африканском союзе и Организации американских государств.
Внешние ссылки
- Языки - список языков, на которых говорят в каждой стране, составленный ЦРУ