stringtranslate.com

Лю Юн (династия Сун)

Статуя Лю Юна в городе Уишань (бывший уезд Чонгъань)

Лю Юн ( китайский :柳永; пиньинь : Лю Юн ) (приблизительно 984–1053) был китайским поэтом во времена династии Северная Сун . Его настоящее имя было Лю Санбянь (кит. 柳三变), любезное имя - Цзинчжуан (кит. 景庄), а позже он изменил свое имя на Лю Юн, любезное имя Цицин (кит. 耆卿). Он родился в Чунане (崇安), Фуцзянь , но его прародина находилась в современном Юнцзи, Шаньси .

Лю Юн стремился добиться успехов и внести свой вклад в служение стране с раннего возраста. Он получил образование, сдавшее императорский экзамен , что заложило основу для его написания стихов. Однако он четырежды потерпел неудачу, и его карьера офицера сложилась неблагополучно. Он проводил с Гейи ​​много свободных дней, чтобы развлечься, что действительно повлияло на его стиль письма и образы в его стихах. [1]

Лю Юн был первым поэтом, который всесторонне реформировал поэзию Сун Ци (宋词). От него зародилось направление длинной поэзии Сун Ци. [2] Более того, он приложил большие усилия, создав жанр стихотворений под названием «Медленная поэзия» или «Медленная песня» (китайский: 慢词), и в полной мере использовал вульгарные слова и общие поговорки. Жанр сочетал обыденные образы с изящными описаниями. Использование Лю Юном острых повествований, простых изображений и других художественных выражений оказало глубокое влияние на поэзию Сун Ци в более поздние века. Лю Юн также был одним из представителей школы изящности и эвфемизма , которую в классической китайской литературе называют «Вань Юэ Пай (婉约派)».

Жизнь

Ранние года

Поскольку нет достоверного источника, явно фиксирующего дату рождения Лю Юна, ученые предположили, что Лю Юн родился примерно в 980-х годах (между 984-987). [3] В то время отец Лю Юна, Лю И, был офицером императорского двора , управлявшим городом под названием «Фэйсянь».

Поскольку Лю Юн родился в официальной семье, он в молодости получил высококачественное образование. В 990 году Лю Юн переехал в Цюаньчжоу , а его отца перевели туда, чтобы он стал офицером.

Лю Юн проявил свой талант в китайской литературе с раннего возраста. Когда Лю Юну было десять лет, он написал свою первую статью, «увещевающую (важность) обучения» (劝学文). А позже, в 998 году, Лю Юн написал свое первое относительно известное стихотворение «Написание храма Чжунфэн» (题中峰寺). Затем в 1001 году он дал первое испытание поэзии Сун Ци. Поэзия была названа «Облака на горе У, поход в пещеры» (巫山一段云·六六真游洞). Он превозносил красоту пейзажа горы Уи , которая располагалась недалеко от его родного города. [4]

Пребывание в Ханчжоу и Сучжоу.

На пятом году правления императора Сяньпина (1002 г.) Лю Юн покинул свой родной город, планируя сдать экзамен, организованный Министерством обрядов (礼部), в столице Дунцзине (ныне Кайфэн ). Однако по пути в Дунцзин ему очень нравилась жизнь в таких процветающих городах, как Ханчжоу и Сучжоу, поэтому он решил временно остаться. Он погрузился в созерцание красоты местной природы и вступал в романтические отношения с Гейи . [5] Чтобы зарабатывать на жизнь в Ханчжоу, Лю Юн писал тексты для песен Цзяофан (教坊). Благодаря его огромному таланту в восприятии музыки и литературном творчестве, его тексты пользовались огромной популярностью среди публики. [3] [6] Однако его тексты с вульгарными словами и романтическими темами не принимаются другими поэтами и учеными, а также высшим классом. Они осуждали и критиковали Лю Юна и его действия, противоположные (китайскому) общепринятому этикету ( конфуцианской культуре ), что также оказало негативное влияние на его дальнейшую карьеру. [5] [7]

В 1003 году Лю Юн написал стихотворение Сун Ци под названием «Наблюдение за морскими приливами» (望海潮·东南形胜) в качестве приветственного письма Сунь Хэ, компетентному и известному офицеру династии Сун . Популярность поэзии быстро охватила регион после ее выхода. [8] С тех пор талант Лю Юна к грамотности стал более широко известен людям. Между 1004 и 1007 годами Лю Юн написал три стихотворения, вспоминая воспоминания, которые у него были, когда он жил в Сучжоу и Ханчжоу.

Не сдать имперский экзамен

В 1008 году Лю Юн отправился в столицу Бяньцзин (Дунцзин) на императорский экзамен весной 1009 года. Хотя Лю Юн был уверен в своем таланте и способности занять высокое положение и успешно стать офицером императорского двора. Однако в результате выяснилось, что первое испытание он провалил. Чтобы выразить свою депрессию и недовольство, он записал одно из своих самых известных стихотворений Сун Ци «Журавль в небо» (鹤冲天·黄金榜上). [9] Но все еще надеясь на следующее испытание, Лю Юн через некоторое время написал стихотворение «Как рыба в воде» (如鱼水·帝里疏散).

В 1015 году Лю Юн во второй раз сдал императорский экзамен , но снова не смог получить учёную степень Цзиньши (进士). В древнем Китае Цзиньши (进士) была честью для того, кто сдал выпускной императорский экзамен. Он стал еще более разочарованным и унылым из-за того, что ему противоречили как в любви, так и в карьере. В это время была записана «Солдатская музыка» (征部乐·雅欢幽会). [3]

В 1018 году он снова потерпел неудачу, будучи отвергнутым императором. В древнем Китае критиковали офицеров, ведущих нескромную личную жизнь. Действия Лю Юна по написанию текстов Цинлоу (青楼) и частым контактам с Гэджи испортили его репутацию, что несколько раз приводило к его провалу на экзаменах. [3] [4] [10]

В 1024 году, после четвертой неудачи, Лю Юн в раздражении покинул столицу. Перед отъездом возлюбленной возникли знаменитые стихи Сун Ци, передавшиеся из поколения в поколение. «Ю Линь Лин» (雨霖铃·寒蝉凄切) был создан Лю Юном.

Вдали от столицы

После того как Лю Юн покинул Бяньцзин (Дунцзин), он отправился на корабле в Южный Китай. По пути на юг он возобновил свой бизнес по написанию текстов для песен, и со временем популярность его текстов и стихов росла. [6] Пока Лю Юн переезжал с места на место, он написал несколько стихотворений, чтобы выразить свои чувства по поводу быстро проходящих лет и ностальгию по периоду молодости.

В 1029 году Лю Юн вернулся в Бяньцзин (Дунцзин), но снова уехал, огорченный тем, что в столице все еще процветает, но люди изменились.

До 1034 года, когда император Сун Жэнь начал править, имперский экзамен ослабил свои стандарты. Лю Юн вернулся в столицу из Эчжоу, чтобы снова сдать императорский экзамен. [4]

Карьера офицера

В первый год правления Цзинъю (1034 г.) Лю Юну было около 40 лет, в конце концов он получил степень Цзиньши (进士) и начал свою карьеру офицера. [6] [11] В феврале Лю Юн отправился из Бяньцзина (Дунцзин) в Мучжоу, чтобы выполнить свою первую работу, порученную императорским двором Сун . Однако предложение старшего офицера Лю Юна повысить его по службе было отклонено. В качестве причины было указано, что «пока нет положительных достижений», [3] что означает, что репутация, накопленная в предыдущие годы, еще больше повлияла на карьеру Лю Юна, хотя его талант и способности были одобрены. [4]

Лю Юн после этого последовательно служил офицерами на нескольких должностях. В 1037 году он был назначен на должность магистрата округа Юхан, неплохо справлялся с управлением регионом и был любим людьми. [12] В 1039 году Лю Юн был назначен чиновником «Соляной монополии Сяо-фэн (китайский:晓峰盐场)» в провинции Чжэцзян . Тронутый тяжелой жизнью соляных рабочих, он написал стихотворение «Песнь о кипящей морской воде», которое оказало огромное влияние на общество и принесло ему хорошую известность в народе как «известного офицера (名宦)». [13]

В 1050 году Лю Юн занимал должность «помощника директора военных колоний» (屯田员外郎), [14] что было самой высокой официальной должностью в его карьере.

Работает

Настройте шаблоны

В Ци Лю Юна использовалось по крайней мере 127 видов мелодий, что было намного больше, чем у других поэтов Ци на его сцене. [15] И даже его произведения в одних и тех же мелодиях не были одинаковыми по формату. Они могут не строго следовать предписанному шаблону мелодии и немного отличаться количеством слов и разделением строк. Более того, Лю Юн изобрел несколько образцов мелодии и предприимчиво попробовал множество малоизвестных моделей мелодии, что продемонстрировало его гибкость в творчестве.

Темы

Романтические темы

Первой по популярности темой среди ранних ученых-поэтов были «будуарные чувства». Однако эти темы часто передаются более витиеватым и драматичным образом, отделяя таким образом чувственность от реальности. Лирика Лю Юна уникальна своей искренностью и прямотой. [16]   Работы Лю Юна уникальны своей искренностью и прямотой. В произведениях, предназначенных для представлений Гейи , он имел тенденцию использовать весьма народные выражения, которые искренне и прямо выражали слабости человека. Его жизненный опыт в Цинлоусе (青楼) и его романтические отношения с Геджи не только помогли ему понять жизнь и чувства женщин из низшего класса, но также держали его в курсе последних романтических стихов Сун Ци.

В «Сику Цюаньшу» (китайский: 四库全书 «Синопсис четырех императорских библиотек») комментируется: «Первоначально «Ци» представляла собой своего рода соблазнительную музыку, а работы Лю Юна были очаровательными и глубоко эмоциональными, позволяя людям легко получить к ним доступ, хотя весьма испорчен своей вульгарностью, не было конца людям, которым он нравился». [17] Следующее произведение «Фэн ци у 凤栖梧» является одним из его типичных романтических стихов Сун Ци.

На мелодию «Феникс на дереве Феникса».[18]

(Фэн ци у凤栖梧)

Долго стою я у окна под легким ветерком, Глядя в бесконечность на весеннюю тоску, Уныло растущую на горизонте. В угасающем свете туман мерцает на траве. Кто может понять, почему я, безмолвно, опираюсь на балюстраду?

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

Я полон решимости действовать безрассудно, планируя пьяный. Вот вино, вот песня. Но в вынужденном веселье нет вкуса. Неважно, что мой пояс ослабевает. Ради нее стоит изнемогать.

拟把疏狂图一醉⑺,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

Чувства о своей жизни

Другая распространенная тема в творчестве Лю Юна касалась его жизненных чувств, в том числе жалости к себе по поводу своей карьеры и агонии одиночества. Следующий текст «Ho ch'ung t'ien鹤冲天» выражает его негодование после провала императорского экзамена и отказа от заслуг и пламени.

На мелодию «Журавль в небе».[18]

(Хо чунг тьен鹤冲天)

На золотой доске объявлений Мое имя не возглавило список. Заброшенный в просвещенный век. Куда обратиться хорошему человеку? Если вам не удается продвинуться вперед, почему бы не позволить себе расслабиться и развлечься? Не нужно взвешивать потери и приобретения. Гениальный автор песен Является неофициальным государственным министром.

黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向。未遂风云便,争不恣游狂荡。何须论得丧?才子词人, 自是白衣卿相。

Туманные цветы в переулках, как на нарисованной ширме. К счастью, там есть кто-то, кого я знаю, Стоит посетить, Чтобы обнять красный и зеленый; В романтических делах Нахожу удовольствие на всю жизнь. Зеленеющая весна ушла вмиг, И я готов променять Эфемерное имя на чашу вина и нежную песню.

烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红倚翠,风流事,平生畅。青春都一饷⒂。忍把浮名, 换了浅斟低唱。

Отражайте страдания простых людей

Он заботился о тяготах жизни трудящихся и сочувствовал их страданиям. Например, следующее стихотворение «Песнь о кипящей морской воде (китайский:煮海歌))» представляет собой семисложное стихотворение, написанное во время его службы в качестве офицера в «Соляной монополии Сяо-фэн (китайский:晓峰盐场)». критикует репрессивных правителей и оплакивает страдания соляных рабочих [19] .

Песня кипящей морской воды[20]

Чем живут люди, которые кипятят морскую воду,

У женщин нет шелка, который можно ткать, а у мужчин нет плугов?

Как хрупкий источник их существования!

Когда вы закончите варить его в котле, вы заплатите за него налоги.

Весной и летом, год за годом, прилив накрывает берег,

Когда прилив отступает, они сгребают песок в острова.

Высушенный ветром, обожженный солнцем, он становится еще более соленым,

Омываемая морской водой, она образует поток рассола ;

По мере загустения рассола они постоянно пробуют вкус.

Они уходят вглубь бескрайних холмов за дровами.

Независимо от следов пантеры, следы тигра.

Они уходят с восходом солнца и возвращаются с закатом;

Несут на спине или на лодке, никогда не отдыхая,

Дрова бросают в огромную печь, пылающую горячо,

Горит днем, пылает всю ночь, пока не свалится в кучу.

Наконец-то снег, который они сделали из океанских волн,

От луж рассола до летающих хлопьев инея.

Чтобы поесть, у них не было другого выбора, кроме как брать взаймы.

Теперь, взвешенный на официальной станции, он стоит мизерную цену,

И каждая взятая взаймы сумма денег должна быть погашена десятью.

Вокруг и вокруг это идет и никогда не останавливается

Государственные налоги все еще не уплачены, а частная арендная плата уже причитается.

Они гонят своих жен, заставляют сыновей работать на свою долю;

Их форма человеческая, но цвет лица растительный.

Как горька жизнь людей, кипятящих воду морскую!

Как они могут сделать своих родителей богатыми, а своих сыновей – не бедными?

При этой династии ни одно существо не теряет своего места;

Я желаю, чтобы королевская доброта распространилась на берега моря,

Вымойте оружие и доспехи, прекратите взимание натуральных налогов.

Чтобы наш правитель имел профицит и прекратил налог на соль.

В мирное время, если министры будут придерживаться соли!

Мы вернемся к счастливым дням Ся, Шаня и Чжоу.

Влияние

Лююн оказал плодотворное влияние на развитие Ци ( поэзия Сун Ци ). Из-за его богатого жизненного опыта, разочарования в карьере и жизни среди обычных людей, его ци имеет разнообразное содержание и темы. Так, он удачно расширяет смысловой контекст и эстетический интерес Ки. [16] Поскольку в его текстах много разговорных выражений , которые легко понять, его тексты имеют широкое распространение среди простых людей, о чем свидетельствует известная пословица «где колодезная вода [где живут люди], там это песни Лю». [21] Лю Юн был не только одним из самых популярных поэтов Ци в династии Сун, но и важной вехой в жанре Ци. Он продвинул вперед «Slow Ci» («Медленная поэзия»), сделав их не только более разнообразными по формату, но и более богатыми по содержанию. [22] Его новаторское использование ярких разговорных выражений в Ci сделало Ci более доступным для публики.

Рекомендации

  1. ^ "他的"淫词"太经典,整个时代边骂边唱".
  2. ^ "Лю Юн 柳永 | Глобальный средневековый справочник" . sourcebook.stanford.edu . Проверено 5 мая 2022 г.
  3. ^ abcde Лифан, Ян (2020). Исследование Лю Юна и его текстов . Китайский переходный и издательский дом.
  4. ^ abcd Люнг, Винни Лай-Фонг. Лю Юн и его Цзы. ОСЛК  15853936.
  5. ^ Аб Чанг, Кан-и Сун (1980). Эволюция китайской поэзии цзу: от позднего Тана до Северной Сун. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-06425-3. ОСЛК  5829992.
  6. ^ abc 葉夢得 (1983). 避暑錄話: [上下卷]. Тайвань Шан У Инь Шу Гуань. ОСЛК  27773442.
  7. ^ Да, Лю-и. Лю Юн, Су Ши и некоторые другие аспекты развития поэзии ранней цзу. ОСЛК  80907795.
  8. ^ 罗大经 (2017). 鹤林玉露. Ци Лу Шу Шэ. стр. 卷一. ISBN 978-7-5333-3461-1. ОСЛК  1050885340.
  9. ^ Лю, Лайон (1 июня 2008 г.). «Лайджон Лю: Журавль в небо поэта Лю Юна (鹤冲天-柳永)». Лайон Лю . Проверено 4 мая 2022 г.
  10. ^ "他的"淫词"太经典,整个时代边骂边唱".
  11. ^ 崇安县志.
  12. ^ 嘉庆余杭县志.
  13. ^ 馮福京 (2009). 大德昌國州圖志: 7卷. Пекин Ай ру шэн шу цзы хуа цзи шу янь цзю чжун синь. OCLC  588233052.
  14. ^ «Автор песен Лю Юн», Исследования китайской поэзии , Азиатский центр Гарвардского университета, стр. 168–268, 1998-12-08, doi : 10.1163/9781684170289_007, ISBN 9781684170289, получено 4 мая 2022 г.
  15. ^ Лай фонг, Люн. «Лю Юнг и его TZ'U», Университет Британской Колумбии, 1976, стр. 1-374.
  16. ^ Аб Гоин, Ван (2001). «Вульгарность поэзии Ци Лю Юна».汉学研究. 19 : 281–311.
  17. ^ Ронг, Юн, Йонг, Джи (1965).四库全书总目提要. Тайбэй: Тайвань шанву иньшугуань.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  18. ^ ab Хайтауэр, Джеймс Р. (1982). «Автор песен Лю Юн: Часть II». Гарвардский журнал азиатских исследований . 42 (1): 5–66. дои : 10.2307/2719120. ISSN  0073-0548. JSTOR  2719120.
  19. ^ Лам, Лап (2003). «Переосмысление Лю Юна и его «вульгарных» текстов». Журнал исследований Сун-Юань . 33 (33): 1–47. JSTOR  23496107 – через Jstor.
  20. ^ Хайтауэр, Джеймс Р. (1981). «Автор песен Лю Юн: Часть I». Гарвардский журнал азиатских исследований . 41 (2): 323–376. дои : 10.2307/2719048. ISSN  0073-0548. JSTOR  2719048.
  21. ^ Тайпин, Чанг (2017). Словарь китайской литературы . Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780191836183.
  22. ^ Кан-И Сун, Чанг (1986). Эволюция китайской поэзии Цзу: от позднего Тан до Северной Сун . Принстон: Издательство Принстонского университета. стр. 122–147. ISBN 0691064253.

Внешние ссылки