stringtranslate.com

Красавица Люретт

иллюстрация, изображающая молодую белую женщину в костюме 18 века, с более мелкими рисунками сцен из шоу вокруг нее
Красавица Люретт и сцены из оперы

Belle Lurette — комическая опера в трёх актахна музыку Жака Оффенбаха и слова Эрнеста Блюма , Эдуарда Блау и Рауля Тоше . Впервые была исполнена в Театре Ренессанса в Париже 30 октября 1880 года. Композитор умер до завершения оркестровки партитуры, иеё завершил Лео Делиб .

В опере описываются романтические отношения прекрасной парижской прачки, известной как «Прекрасная Люретт» [n 1] , и интриги ее окружения.

Фон

Карьера Оффенбаха была серьезно нарушена падением в 1870 году Второй империи , с которой он был тесно связан. К концу десятилетия он в значительной степени восстановил свой прежний статус композитора популярных комических опер. Его последняя завершенная работа такого рода, « Дочь тамбур-мажора» (1879), была исполнена более 240 раз, в то время как тираж в 100 представлений считался успехом. [2] [3]

В начале 1870-х годов Оффенбаха временно затмил более молодой соперник, Шарль Лекок , который был связан с Театром Ренессанса , но к концу десятилетия произведения Лекока стали пользоваться меньшей популярностью у публики, и в 1880 году Оффенбах с радостью принял приглашение от Виктора Конинга , директора Ренессанса, написать пьесу для театра. [4] Он уехал из Парижа в Сен-Жермен-ан-Ле, чтобы работать над новой пьесой и над своей амбициозной оперой «Сказки Гофмана» . [5] Он вернулся в Париж в сентябре, чтобы руководить ранними репетициями последней в Опера-Комик . Его и без того слабое здоровье ухудшилось, и он умер во сне 5 октября. [6] Друг и бывший протеже Оффенбаха Лео Делиб взял на себя оставшуюся оркестровку партитуры. [7]

Премьера спектакля состоялась в театре «Ренессанс» 30 ноября 1880 года, было дано 82 представления, спектакль закрылся 11 января 1881 года. [8]

Оригинальный состав

Примечание в опубликованной вокальной партитуре указывает на то, что роль герцога Марли может быть сыграна женщиной -травести , как это было сделано, когда произведение впервые было показано в Брюсселе, через несколько недель после парижской премьеры. [9]

Музыкальные номера

молодая белая женщина в костюме 18 века
Мили-Майер в роли Марселины, 1880 г.
  • Увертюра
  • Припев – Пан! Пан! Пан! Пан! Пан!
  • Chanson du jabot – Le jabot du Colonel (Жабо полковника) – Belhomme
  • Трио – Nous sommes les trois amoureux (Мы трое любовников) – Мерлюшель, Сигонь, Кампистель
  • Хор прачек – Cherchons donc a l'instant même (Ловим момент)
  • Куплеты де ла статистика - Oui, je l'avoue avec fierté (Да, признаю это с гордостью) - Маликорн
  • Рондо – Chez une baronne (У баронессы) – Люретта
  • Марш и хор – Nous avons pris à qui mieux mieux (Мы все больше и больше заняты)
  • Припев – Та ра та та
  • Рондо – Belle Lurette a des beaux yeux (У Белль Люретт красивые глаза) Кампистель
  • Ансамбль – Хм! Quelle odeur délicieuse (Хм! Какой восхитительный запах)
  • Романтика – Faut-il ainsi nous maudire (Стоит ли нам так проклинать себя) – Люретта
  • Финал – D'abord on doit battre (Сначала нам нужно победить)
  • Антракт
  • Хор – Chantons au nom de l'amitié (Пение во имя дружбы) –
  • Романтика – Bouquets flétris (Увядшие букеты) – Le Duc, Choruss
  • Куплеты – Ce fut à Londres que mon père (Мой отец был в Лондоне) – Марселина, Маликорн
  • Ансамбль и романс – Nous amenons la fiancée (Мы приносим невесту)
  • Дуэт – Je m'en vais leste par la ville (Я уезжаю в город) – Люретт, Ле Дюк
  • Хор – Салют! Hommage aux époux! (Слава! Почтение супругам!)
  • Рондо и ансамбль – Colett' sur le lavoir (Колетт из прачечной)
  • Финал – Vous appelez? (Ты звонишь?)
  • Антракт
  • Припев – Vite, amusons-nous! (Быстрее, давайте веселиться!)
  • Рондо – Да. Cette étrange aventure (Да. Это странное приключение) – Кампистель
  • Куплеты – C'était le soir (Это был вечер) – Марселин
  • Припев – Vive ta reine du lavoir! (Да здравствует королева стирки!)
  • Куплеты – Amis suivant nos vieill's coutumes (Друзья, по старым обычаям) Люретта
  • Сцена – He là-bas! (Эй! Там внизу!)
  • Куплеты – On s'amuse, on applaudit (Мы веселимся, мы аплодируем) – Люретка
  • Финал куплета - Colett' sous le lavoir (Колетт из прачечной)

Сюжет

Акт 1

Действие, происходящее в Париже во времена правления Людовика XV , начинается в прачечной, принадлежащей грозной Марселине. Солдаты во главе с Бельхоммом приходят за кружевным жабо своего полковника. Прачки флиртуют с солдатами, которых Марселина выдает. У одной из прачек, прекрасной Белль Люретт, есть трио потенциальных любовников, певец Камписрель, поэт Мерлюше и художник Сигонь, но она отбивается от всех троих. Она предсказывает судьбу и предсказывает свою собственную с помощью игральных карт, которые, по ее словам, предсказывают ей скорую свадьбу. Марселина предупреждает своих девочек о необходимости для прачек быть начеку с хищными клиентами-мужчинами, поскольку в молодые годы она была скомпрометирована одним из них. Пока Марселина отсутствует, прачки устраивают импровизированный обед с вернувшимися солдатами. Маликорн, служанка герцога Марли, приходит, чтобы пригласить Белль Люретт выйти замуж за герцога, который, по его словам, влюбился в нее с первого взгляда. После недолгого колебания она соглашается, доверяя предсказанию карт. [10]

Акт 2

Действие происходит в большом городском доме герцога Марли. Он обедает с танцовщицами из Оперы и прощается со своей прошлой любовной жизнью, сжигая пряди волос, портреты, письма и ленты, которые он сохранил на память. Ему нужно срочно жениться, чтобы выполнить условия большого финансового завещания, и он намерен бросить свою невесту после свадьбы и отправить ее жить в деревню. Приходит Бель Люретт в сопровождении всех своих друзей. Люди танцуют и поют, а затем герцог совершает движения, связанные с ухаживанием за своей невестой. Пара выходит, чтобы официально оформить свой союз в личной часовне герцога. Но когда Бель Люретт рассчитывает остаться наедине с герцогом, она сталкивается с Маликорном, который пытается заставить ее удалиться в провинцию, подальше от мужа, который тихо ускользнул. Она понимает, что ее обманули. Вмешательство патруля Бельхомма позволяет ей обрести свободу. [10]

Акт 3

Это Mi-Carême (середина Великого поста ), повод для традиционного парижского карнавала прачек. Все главные герои встречаются при лунном свете в Медоне , на берегах Сены. Belle Lurette — «королева стирки» и появляется на платформе в процессии. Вместе со своими тремя поклонниками она исполняет комедию дель арте . Появляется герцог, оскорбленный тем, что его жена выставляет себя таким образом. Узнав, что это она когда-то спасла ему жизнь, стоя в мороз и темноте, чтобы перехватить его и предупредить о покушении, он обнаруживает, что его чувства к ней изменились, и он просит ее стать его женой как на самом деле, так и по имени. Тем временем Марселина узнала в Маликорне мужчину, который соблазнил ее много лет назад; он заглаживает свою вину, предлагая руку и сердце; она соглашается. [10]

Более поздние постановки

Произведение было показано в Брюсселе в декабре 1880 года, в Лондоне в июле 1881 года и в Вене (как Die schöne Lurette ) в мае 1890 года. [11] Лондонская постановка была представлена ​​на французском языке компанией Renaissance, с теми же исполнителями в главных ролях, за исключением заглавной роли, которую в Лондоне исполнила Жанна Гранье . [12] Английская версия, адаптированная Франком Депре и другими, открылась в марте 1883 года как Lurette , с Флоренс Сент-Джон , Лотти Венн и Генри Брейси в главных ролях. [13] Произведение дважды адаптировали для кино в Восточной Германии , с изменениями в оригинальном сюжете, чтобы указать на классовый конфликт между правящей элитой и пролетариатом. [14] Новая английская версия была представлена ​​Новой оперой Сассекса в 2021 году и гастролировала в 2022 году. [15]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ «Il ya belle lurette» — старое разговорное выражение, означающее «давным-давно» или «веками» [1]

Ссылки

  1. ^ «Люретка». Архивировано 7 декабря 2022 г. в Wayback Machine , Dictionnaire de l'Académie française. Проверено 7 декабря 2022 г.
  2. «Драма в Париже», The Era , 29 августа 1891 г., стр. 9
  3. ^ Эстебан, стр. 7
  4. ^ Йон, стр. 603
  5. ^ Йон, стр. 605
  6. ^ Гэммонд, стр. 128
  7. ^ Йон, стр. 615
  8. Ноэль и Стоуллиг (1881), стр. 477 и (1882), стр. 313 и 333
  9. «Драма в Брюсселе», The Era , 19 декабря 1880 г., стр. 7
  10. ^ abc "Belle Lurette", Le Figaro , 1 ноября 1880 г., стр. 3; и Ноэль и Столлиг (1881), стр. 470–475.
  11. ^ Гэммонд, стр. 146
  12. ^ "Gaiety Theatre", The Morning Post , 11 июля 1881 г., стр. 3
  13. «Авеню», The Era , 31 марта 1883 г., стр. 5
  14. ^ Кларк, Кевин. «Последнее прощание Оффенбаха: „Прекрасная люретка“ (1880) в двух версиях ГДР». Архивировано 07.08.2022 в Wayback Machine . Центр исследований оперетты. Получено 8 декабря 2022 г.
  15. ^ "Belle Lurette" Архивировано 2022-12-07 в Wayback Machine , New Sussex Opera. Получено 8 декабря 2022 г.

Источники