stringtranslate.com

Мадам д'Ольнуа

Мари-Катрин Ле Жюмель де Барневиль, баронесса д'Ольнуа (1650/1651 – 14 января 1705), [1] также известная как графиня д'Ольнуа , была французской писательницей, известной своими литературными сказками . Ей приписывают термин contes de fées (сказки), но ее работы назывались «contes DES fées» (сказки о феях); Термин «contes DE fées» взят из первого сборника сказок мадам де Мюрат: «Contes de fées», опубликованного в 1698 году .

биография

Д'Ольнуа родился в Барневиль-ла-Бертран , в Нормандии , в семье дворянского рода Ле Жюмель де Барневиль. Она была племянницей Мари Брюно де Лож , друга Франсуа де Малерба и Жана-Луи Геза де Бальзака . [3] В 1666 году она была выдана в возрасте пятнадцати лет (отцом) замуж по расчету за парижанина на тридцать лет старше — Франсуа де ла Мотта, барона д'Ольнуа, из дома герцога Вандомского . Барон был вольнодумцем и известным игроком. В 1669 году барон д'Ольнуа был обвинен в измене (выступлении против введенных королем налогов) двумя мужчинами, которые, возможно, были любовниками г-жи д'Ольнуа (девятнадцати лет) и ее матери, которая от второго брака была маркиза де Гадань. [3] [4] Если бы вина была признана, приговор означал бы казнь. Барон д'Ольнуа провел три года в Бастилии, прежде чем наконец убедил суд в своей невиновности. Вместо этого были казнены двое мужчин, фигурировавших в обвинении. Обвинения и контробвинения записаны в архивах Бастилии. Маркиза де Гадань бежала в Англию, и хотя был вручен ордер на арест г-жи д'Ольнуа, она сбежала от офицеров через окно и спряталась в церкви.

Вполне возможно, что затем она работала шпионом на Францию ​​(и, возможно, провела некоторое время в Голландии, Испании и Англии), прежде чем вернуться в Париж в 1685 году (возможно, в качестве расплаты за шпионаж). [4] Маркиза де Гадань осталась в Мадриде на средства пенсии испанского короля. Мадам д'Ольнуа устраивала салонные встречи в своем доме на улице Сен-Бенуа, которые часто посещали ведущие аристократы и принцы, в том числе ее близкий друг Сен-Эвремон .

В 1699 году подруга г-жи д'Ольнуа Анжелика Тике была обезглавлена ​​за то, что слуга отомстил жестокому мужу Анжелики, также из-за принудительного брака. Слугу повесили за то, что он выстрелил и ранил советника Тике. Мадам д'Ольнуа избежала преследования, несмотря на ее предполагаемое участие, и прекратила участие в общественной жизни Парижа на двадцать лет.

Д'Ольнуа опубликовал двенадцать книг, в том числе три псевдомемуара, два сборника сказок и три «исторических» романа. В 1692 году она внесла свой вклад в антологию Recueil des plus belles pièces des poètes français и написала серию путевых мемуаров, основанных на ее предполагаемых путешествиях по придворной жизни в Мадриде и Лондоне. И хотя ее идеи, возможно, были заимствованы и выдуманы, эти истории впоследствии стали ее самыми популярными произведениями. Она приобрела репутацию историка и записывателя сказок за пределами Франции и была избрана членом Падуанской Академии деи Риковрати . Ее называли по имени музы истории Клио . Однако в то время понятие истории было гораздо более широким термином, включая ее вымышленные рассказы. Через 150 лет более строго документированная форма этого термина привела к тому, что ее отчеты были объявлены «мошенническими». Однако во Франции и Англии в то время ее работы считались просто развлечением, и это мнение отражено в обзорах того периода. Ее по-настоящему точные попытки составить исторические отчеты о голландских войнах Людовика XIV оказались менее успешными. Деньги, которые она заработала на писательстве, помогли ей вырастить трех дочерей, не все из которых родились за время ее пребывания с бароном д'Ольнуа.

Ее самыми популярными произведениями были сказки и приключенческие истории, рассказанные в «Les Contes des Fées» («Сказки о феях») и «Contes Nouveaux», или «Les Fées à la Mode ». В отличие от народных сказок братьев Гримм , родившихся примерно на 135 лет позже д'Ольнуа, свои истории она рассказывала в более разговорном стиле, как их могли бы рассказывать в салонах . Большая часть ее произведений создала мир животных-невест и женихов, где любовь и счастье приходят к героиням после преодоления огромных препятствий. Эти рассказы были далеко не подходят для детей, и многие английские адаптации сильно отличались от оригинала.

Ученые Джек Зипес и Дэвид Бламирес предполагают, что это связано с большим количеством сходств MMe. Литературные произведения д'Ольнуа с узнаваемым фольклорным материалом, она, должно быть, в свое время была знакома с устной традицией или ее литературной переработкой. [5] [6] Кроме того, Жак Баршилон заявил, что произведения д'Ольнуа можно отнести к некоторым популярным типам сказок международного индекса классификации сказок , некоторые из которых - «Животное-невеста» и « Животное как жених ». [7]

Проблема

У мадам д'Ольнуа было шестеро детей, двое из которых родились после того, как она рассталась с мужем, хотя они носили его имя:

Работает

Примечания

  1. Коммир, Энн (8 октября 1999 г.). Женщины в мировой истории. Гейл. п. 626. ИСБН 978-0-7876-4061-3.
  2. ^ Зипес, Джек (2001). Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм: тексты, критика. Нью-Йорк: WW Нортон. ISBN 0-393-97636-Х.
  3. ^ ab  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеЧисхолм, Хью , изд. (1911). «Ольнуа, Мари Катрин ле Жюмель де Барневиль де ла Мотт». Британская энциклопедия . Том. 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 917.
  4. ^ ab Warner 1995, стр. 284–5.
  5. ^ Зипес, Джек (ред.). Оксфордский спутник сказок . Издательство Оксфордского университета. 2015. с. 33. ISBN 978-0-19-968982-8
  6. ^ Бламирес, Дэвид. «4. От мадам д'Ольнуа до матушки Банч: популярность и сказка». В: Джулия Бриггс, Деннис Баттс (ред.). Популярная детская литература в Великобритании . Рутледж, 2008. ISBN 9781138276710
  7. ^ Баршилон, Жак. «Адаптации народных сказок и мотивов в «Сказках» мадам Д'Ольнуа: краткий обзор влияния и распространения». В: Чудеса и сказки 23, вып. 2 (2009): 353–64. По состоянию на 23 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/41388930.
  8. ^ Жанна Рош-Мазон, Autour des contes de fées: Recueil d'études de Jeanne Roche-Mazon, accompagnées de pièces complémentaires , Volume 55, 1968, p. 8
  9. ^ Раймон Фулше-Дельбоск, Revue Hispanique , том 69, 1926, стр. 11.
  10. ^ ab Раймонд Фулше-Дельбоск, Revue Hispanique , том 69, 1926, стр. 106.
  11. ^ ab Раймон Фульше-Дельбоск, Revue Hispanique , том 69, 1926, стр. 109.
  12. ^ Планше, Джеймс Робинсон. Сказки графини д'Ольнуа в переводе Ж. Р. Планше . Лондон: Дж. Рутледж и компания, 1856. стр. 332–374.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки и ресурсы