stringtranslate.com

Маё-ле-Жюиф

Mahieu le Juif был старофранцузским трувером . Его имя означает «Матвей-еврей», и, если верить его собственным песням, он был обращенным из иудаизма в христианство . Сохранились только две его песни, одна с мелодией. Его отождествляли с Mahieu de Gant , но одна и та же рукопись, которая содержит оба их произведения, четко различает их.

Песня Маиё, Par Grant Francia (RS 782), была очень широко скопирована и сегодня существует в двенадцати шансонье , включая одну на окситанском языке . В ней рассказывается о том, как je (персона первого лица, возможно, приравниваемая к самому Маиё) обратился из иудаизма в христианство ради своей дамы. Однако вместо любви он подвергается насмешкам со стороны нее. Мелодия показывает некоторые различия между источниками, и есть интертекстуальное сходство между отрывком трубадура Альберте де Сестаро и Par Grant , но направление какого-либо влияния одного на другого установить невозможно: хотя Жанруа предполагал, что трувер находился под влиянием трубадура.

В другом произведении Маье, Pour autrui movrai (RS 313), также упоминается его еврейство, но оно не было так широко скопировано и появилось только в « Шансонье дю Короля» (Trouvère chansonnier M) и «Шансонье де Ноай» (Trouvère chansonnier T).

Ссылки