stringtranslate.com

Юки но Шингун

«Yuki no Shingun» ( яп .雪の進軍, букв. «Снежный марш») — японская гунка, сочинённая в 1895 году музыкантом Императорской армии Японии Нагаи Кэнси  [яп] , который отразил свой опыт в битве при Вэйхайвэе во время Первой японо-китайской войны . [1] [2] Песня была запрещена в Императорской армии Японии во время Второй мировой войны и использовалась в фильме 1977 года « Гора Хаккода» .

Фон

Нагаи Кенши

Во время битвы при Вэйхайвэе императорская японская армия столкнулась с сильным снегопадом и низкой температурой, будучи недостаточно обеспеченной водой, продовольствием и топливом. [3] Нагаи отразил в своей песне трудности, которые испытывали японские солдаты, и их недовольство войной. [4] Песня, которая была популярна во время ее публикации [5] и, как описывают ученые, имеет оптимистичную мелодию [6] [7] , как говорят, была любима Оямой Ивао . [8] Ее также преподавали и пели в японских школах в конце периода Мэйдзи . [9]

Песня Нагаи позже широко использовалась солдатами во время Второй китайско-японской войны и войны на Тихом океане . Недовольство войной, выраженное в песне, рассматривалось как враждебное японскому милитаризму и было запрещено Императорской армией Японии , хотя эффективность приказа была под вопросом. [10]

Тексты песен

«Юки-но Сингун», опубликованная в «Сборниках превосходных гунка» (軍歌傑作集, Gunka kessaku-shū ) (1911).

В популярной культуре

Ссылки

  1. ^ Японская культура в эпоху Мэйдзи. Т. 3. Toyo Bunka. 1969. С. 483.
  2. ^ "【北京春秋】日清戦争激戦の地・威海は韓国にも近いタコの躍り食いに思う遠い日々" [Пекин сюндзю] ниссинсенсо гэкисен но дзи - Ikai wa Kankoku ni mo chikai, tako no odorigui ni omou tōi hibi [[Пекин весна и осень] Земля Битва китайско-японской войны, Вэйхай находится недалеко от Южной Кореи. В далекие дни я думаю о том, чтобы съесть осьминогов]. Санкей Симбун (на японском языке). 2018-07-13 . Получено 2019-05-11 .
  3. ^ Камикава, Такетоши (23 июля 2004 г.). 児玉源太郎: 日露戦争における陸軍の頭脳 Кодама Гентаро: Ничиросенсо ни окэру рикугун но дзюно [ Кодама Гентаро: Армейский мозг в русско-японской войне ] (на японском языке). Поддержка PHP.
  4. ^ "永井健子氏が作詞作曲を手掛けた「雪の進軍」について" Нагай Кенши-ши га сакуши саккёку о тегакета 'Юки но шингун' ни tsuite [На «Юки-но Сингун», автор Нагаи Кенши]. Игра на выживание и военная карта (на японском языке). 10.11.2017 . Проверено 11 мая 2019 г.
  5. Японский ежегодник. Японский ежегодник. 1941. С. 1941.
  6. ^ Раймер, Дж. Томас (2014-07-14). Культура и идентичность: японские интеллектуалы в межвоенные годы. Princeton University Press. стр. 280. ISBN 978-1-4008-6125-5.
  7. ^ Вашингтон, Гарретт Л. (2018-09-13). Христианство и современная женщина в Восточной Азии. BRILL. стр. 102. ISBN 978-90-04-36910-8.
  8. ^ Лоун, Стюарт (1994-08-30). Первая современная война Японии: армия и общество в конфликте с Китаем, 1894-5. Springer. стр. 95. ISBN 978-0-230-38975-5.
  9. ^ Мэй, Элизабет (1963). Влияние периода Мэйдзи на японскую детскую музыку. Издательство Калифорнийского университета. стр. 42. ISBN 978-0-598-14700-4.
  10. ^ ab "雪の進軍" Юки но сингун [Юки но сингун]. world-anthem.com (на японском языке) . Проверено 11 мая 2019 г.
  11. ^ るるぶ ガールズ&パンツァー Rurubu Gāruzu ando Pantsā [Rrubu Girls und Panzer ] (на японском языке). Jtbパブリッシング. 24 июля 2015 г. п. 35. ISBN 978-4-533-10609-5.