Марко Сной родился в Любляне . Он учился в средней школе Шентвида и изучал сравнительное языкознание на факультете сравнительного языкознания и востоковедения факультета искусств Люблянского университета , получив степень бакалавра в 1982 году по специальности сравнительное языкознание и хеттитология . [4] Его магистерская диссертация 1984 года касалась проблемы i- и u -окраски в рефлексах индоевропейских слоговых сонорантов в балто-славянском языке . [6]
После военной службы в 1985–86 годах (которую он использовал для изучения албанского языка у своих сослуживцев-срочников) он работал над докторской диссертацией по праславянскому языку от индоевропейских языков в свете новейших акцентологических открытий , которую защитил в 1989. [4] Его советником был индоевропейист и член академии Боян Чоп ; в его докторский комитет также входили этимолог и член академии Франс Безлай и специалист по индоиранскому языку Варя Цветко Орешник. [ нужна цитата ]
Работа над словенской этимологией.
В 1981 году Франция Безлай пригласил его для работы над проектом Etimološki slovar slovenskega jezika ( Словенский этимологический словарь ). Он внес значительное количество статей, особенно в третий (1995 г.) и четвертый тома (2005 г.), а также большую часть работы для последнего, пятого тома Kazala ( Индексы ) (2007 г.). [4]
Его работа за третий том была отмечена Золотой медалью НИИ АН. [7]
В 1997 году он опубликовал популярный этимологический справочник словенского языка « Slovenski etimološki slovar» , который позже был переработан и расширен в 2003 году.
Выступая на радио и телевидении, он популяризировал этимологию словенского языка. Особого внимания заслуживает его серия из двадцати двух часовых программ на национальном телеканале TV Slovenija , Besede (« Слова »), которая ретранслировалась несколько раз с момента ее первого показа в сезоне с февраля по июнь 1998 года. [ нужна цитата ]
Албанские исследования
В конце 1980-х он продолжил обучение албанскому языку , посетив летние курсы в Приштинском университете . Позже он опубликовал Kratka albanska slovnica ( «Краткая грамматика албанского языка ») (Любляна, 1991), Rückläufiges Wörterbuch der albanischen Sprache ( «Обратный словарь албанского языка ») (Гамбург, 1994) и статью по истории исследований албановедения в Словении в томе Студиме II (Приштина, 1996). [4]
Вместе с членом академии Реджепом Исмайли [кв.] он подготовил аннотированный перевод на албанский язык исследований известного словенского слависта Франца Миклошича под названием Gjurmime shqiptare/Albanische Forschungen (Албанские исследования; Приштина, 2007). [4]
Вклад в славянскую акцентологию
С 1991 по 1992 год под эгидой стипендии Гумбольдта Сной учился у индоевропейиста Герта Клингеншмитта в Регенсбургском университете , Германия , где сосредоточился на проблемах балто-славянской акцентологии. Его статьи по славянской акцентологии учитывают современные работы по индоевропейской теории гортани и природу индоевропейских парадигм в отношении аблаута и морфологического распределения просодических особенностей на уровне слова.
Международная деятельность
Первый выпуск Slovenski jezik/Slovene Linguistic Studies , 1997 г.
В 1994 году он основал журнал Slovenski jezik/Словенские лингвистические исследования совместно с американским специалистом по славистике Марком Л. Гринбергом.
1994. Rückläufiges Wörterbuch der albanischen Sprache ( Lexicographia Orientalis , Bd. 3). Гамбург: Буске. XI, 482 стр. ISBN 3-87548-081-3 . КОБИСС 1966381
2002а. «Этимология имени», в «Славянской ономастике», Энциклопедия , т. 1. Под редакцией Евы Ржетельской-Фелешко и Александры Цесьликовой. Варшава – Краков: Towarzystwo Naukowe Warszawskie, стр. 152–4. КОБИСС 21003053
2002б. «Tuji vplivi: substrati, adstrati, superstrati», в Słowiańska onomastika, Encyklopedia , vol. 1. Под редакцией Евы Ржетельской-Фелешко и Александры Цесьликовой. Варшава – Краков: Towarzystwo Naukowe Warszawskie, стр. 210–3. КОБИСС 21918765
2003. Словенский этимолошки словарь . 2., прегледана в дополнительном изд. Любляна: Модрижан. XXVII, 1022 стр. ISBN 961-6465-37-6 . КОБИСС 124973312
2004. «Zur Akzentuierung der urslawischen ter -Stämme», в Per aspera ad asteriscos: studia indogermanica in Honorem Jens Elmegård Rasmussen sexagenarii idibus Martiis anno MMIV . Под редакцией Адама Хиллестеда. ( Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft , т. 112). Инсбрук: Институт языка и литературы университета, стр. 537–43. КОБИСС 23147821
2005а. «Этимология», в Энциклопедии языкознания , вып. 1: А–Л . Под редакцией Филиппа Стразного. Нью-Йорк: Фицрой Дирборн, стр. 304–6. КОБИСС 24665133
2005б. «Zur Bewahrung und weiteren Entwicklung einiger Fälle der urindogermanischen Akzentmobilität im Urslawischen», в Indogermanica: Festschrift Gert Klingenschmitt: indische, iranische und indogermanische Studien dem verehrten Jubilar dargebracht zu seinem fünfundsechzigsten Geburtstag . Под редакцией Гюнтера Швайгера. ( Studien zur Иранистик и Индогерманистик , т. 3). Таймеринг: Schweiger VWT, стр. 605–9. КОБИСС 26107181
2006. Словар езика Янеза Светокришкега ( Дела , 49/7; 49/8). Любляна: Заложба ZRC. 2 т., XVIII + 711; 710 стр. ISBN 961-6568-45-0 . КОБИСС 227080704
^ Цветко-Орешник, Варя (1998). Марко Сной. Энциклопедия Словения , Zv. 12: Slovenska n-Sz, стр. 99. Любляна: Mladinska knjiga.
^ Новак-Кайзер, Марьета (1997). Как, кдай в кье, так что настале наша самая лучшая беседа: Марко Сной - автор првега полюднознания Словенскега этимолошкега словаря. Дело , 39/138 (17 июня), стр. 8.
^ Шуми, Ядранка, изд. (2000). Доктор Марко Сной (Любляна, 19 апреля 1959 г.). Зборник . Любляна: Филозофский факультет, стр. 414–415.
^ abcdef "Марко Сной". sazu.si . Словенская академия наук и искусств.
^ "Novi člani Slovenske akademije znanosti in umetnosti" [Новые члены Словенской академии наук и искусств]. Июнь 2015.
^ "Сной – Подипломская школа ЗРК САЗУ" . Проверено 12 октября 2022 г.