stringtranslate.com

Мартин (Аче)

«Мартин» (Hache) [n. 1] [maɾˈtin ˈatʃe] — аргентинский и испанский фильм 1997 года режиссёра Адольфо Аристарайна с Федерико Луппи , Хуаном Диего Ботто , Сесилией Рот и Эусебио Понсела в главных ролях .

Сюжет

Мартин, известный как «Аче», — 19-летний аргентинский парень. После того, как его девушка бросает его, у него случается почти смертельная передозировка наркотиков (многие считают это попыткой самоубийства ). После этого мать отправляет его в Мадрид к отцу Мартину.

Мартин, успешный кинорежиссер, не хочет заботиться о своем сыне, потому что ему нравится жить одному и общаться с двумя друзьями, Алисией и Данте, не влияя на своего сына каким-либо негативным образом, поскольку и Алисия, и Данте являются опытными наркоманами. Несмотря на это, он приводит его к себе домой, надеясь отвратить любое дурное влияние, которое может привести к рецидиву и самоубийству его сына.

Со временем дружеские отношения Мартина становятся все более напряженными, и становится ясно, что Аче нужно покинуть дом отца и сделать себе имя.

Бросать

Производство

Фильм снимался в Буэнос-Айресе , Аргентина; Мадрид и Альмерия , Испания. [3] [1]

Выпускать

Фильм стал пятым по популярности отечественным фильмом в Аргентине, его посмотрели 380 000 зрителей. [4] В кинотеатрах Испании он вышел 26 сентября 1997 года. [2] [5]

Почести

В 1998 году фильм был номинирован на четыре премии «Гойя» , а Сесилия Рот выиграла одну за главную женскую роль. Он также получил 4 «Серебряных кондора » (кинопремии Аргентины); за лучшую режиссуру (Адольфо Аристарайн), лучшую мужскую роль (Федерико Луппи), лучшую женскую роль (Сесилия Рот) и лучшую мужскую роль второго плана (Эусебио Понсела). [4]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Название отсылает к имени сына Мартина, которого играет Хуан Диего Ботто, названного в честь отца, но с «h» в скобках, что означает hijo («сын» на испанском языке; hache — испанское название буквы « H »). Это похоже на то, как если бы сына назвали в честь отца «Junior» на английском языке. Английские субтитры фильма переводят «Hache» как «Jay», поскольку «jay» — это английское название первой буквы в слове «junior», а также является распространённым английским именем. [1]

Ссылки

  1. ^ ab Wimal Dissanayake и Anthony Guneratne (редакторы) Rethinking Third Cinema , стр. 201, в Google Books
  2. ^ abcdefghijklmnopqr Devesa & Potes 2003, стр. 2003. 110.
  3. ^ Томас Г. Девени Миграция в современном испаноязычном кино , стр. 178, в Google Books
  4. ^ ab Carolina Rocha Мужественность в современном аргентинском популярном кино , стр. 114, в Google Books
  5. ^ Бенавент 2000, стр. 372.

Библиография

Внешние ссылки