stringtranslate.com

Гретхен Маккалок

Гретхен Маккалок ( / ˈ k ʌ k / ) [1] — канадский лингвист . В своем блоге , а также в подкасте Lingthusiasm (который она ведет совместно с Лорен Гоун ) она предлагает лингвистический анализ онлайн-коммуникации, такой как интернет-мемы , эмодзи и мгновенные сообщения . Она регулярно пишет для Wired , а ранее делала это для The Toast . В 2019 году она опубликовала книгу по интернет-лингвистике Because Internet: Understanding the New Rules of Language .

Образование

Маккалок получил степень магистра лингвистики в Университете Макгилла . [2]

Работа

Онлайн-статьи Маккалок посвящены интернет-лингвистике , области, которую впервые отстаивал Дэвид Кристал . Ее блог под названием «All Things Linguistic» публикует или перепечатывает контент почти каждый будний день. В нем она регулярно обсуждает тенденции использования английских слов, фраз и эмодзи в онлайн-коммуникациях, а также предлагает анализ языковых форм, используемых в интернет-коммуникациях. [3] Она была постоянным автором по лингвистике на феминистском сайте The Toast , где в 2014 году написала статью, в которой анализировала грамматику мема о доге . [4] Эта статья получила освещение на BBC Radio 4 , где Маккалок дала интервью на эту тему Эвану Дэвису . [5]

В 2019 году издательством Riverhead Books была опубликована первая книга Маккалока « Потому что Интернет: понимание новых правил языка » . В книге исследуется история онлайн-коммуникации на английском языке и языковые тенденции, которые возникли в ней за эти годы, [6] , а также влияние такой коммуникации на английский язык в целом. [7] [8]

Книга получила признание критиков от The New York Times и вскоре после публикации появилась в списке бестселлеров The New York Times . [9] [10] Она также получила положительные отзывы на National Public Radio [11] и в Washington Post . [12]

Она работала с ведущими YouTube : сотрудничала с Томом Скоттом над видеороликами «Language Files» на его канале [13] и была одним из продюсеров серии лингвистических передач для Crash Course . [14]

В 2021 году Маккалок получил премию «Лингвистика, язык и общественность» от Американского лингвистического общества . [15]

В популярной культуре

Маккалок был представлен в веб-комиксе xkcd 4 ноября 2020 года, комментируя этимологию, восходящую к индоевропейским корням, для слов, означающих «медведь». [16]

16 ноября 2020 года Маккалок написал в Twitter текст пародии на песню Джолин под названием «Vaccine» в ответ на новость о том, что Долли Партон пожертвовала 1 миллион долларов на разработку одной из самых многообещающих вакцин от COVID-19. Песню записал Райан Корделл, профессор английского языка в Северо-Восточном университете. [17] [18] [19]

Ссылки

  1. ^ Маккалок, Гретхен (11 сентября 2015 г.). "Name" . Получено 26 июля 2021 г. .
  2. ^ Маккалок, Гретхен (14 февраля 2019 г.). «Биография». Гретхен Маккалок . Получено 2 августа 2019 г.
  3. ^ Маккелви, Синтия (2016). «Как Интернет меняет английский язык». Daily Dot . Получено 2 августа 2019 г.
  4. ^ Маккалок, Гретхен. «Лингвист объясняет грамматику дожа. Ничего себе». The Toast . Архивировано из оригинала 31 мая 2014 года . Получено 2 августа 2019 года .
  5. ^ Уильямс, Рианнон (2014). «Radio 4: хватит пытаться интеллектуализировать Дожа. Ого». The Telegraph . Получено 2 августа 2019 г.
  6. ^ Джонстон, Кьерстин (август 2019 г.). «Как Интернет изменил язык — к лучшему». The Ringer . Получено 2 августа 2019 г. .
  7. ^ Ю, Мэллори; Копп, Эмили. «Наш язык развивается, „потому что Интернет“». National Public Radio . Получено 2 августа 2019 г.
  8. ^ Мортон, Бекки (31 июля 2019 г.). «Является ли точка грубой в WhatsApp?». BBC News . Получено 2 августа 2019 г.
  9. ^ Салаи, Дженнифер (22 июля 2019 г.). «Почему язык так сильно изменился так быстро? „Из-за Интернета“». The New York Times . Получено 2 августа 2019 г.
  10. ^ Фрейзер, Малкольм. «Все ваши слова принадлежат нам». Монреальский обзор книг .
  11. ^ Нанберг, Джеффри (20 августа 2019 г.). «Ироничные, неформальные и экспрессивные, «новые правила языка» развиваются в Интернете». Национальное общественное радио .
  12. ^ Марц, Меган (12 сентября 2019 г.). «Как Интернет изменил то, как мы пишем — и говорим. Не все так плохо». The Washington Post .
  13. ^ "Том Скотт - Языковые файлы (серия)". wmad.co.uk . Получено 5 декабря 2022 г. .
  14. ^ Мантенуто, Иара (2021). «Диверсификация области: действия по повышению релевантности лингвистики». Труды лингвистического общества Америки . 6 (2): 5094. doi : 10.3765/plsa.v6i2.5094 .
  15. ^ "LSA объявляет о наградах и почестях 2021 года | Лингвистическое общество Америки". www.linguisticsociety.org . Получено 15 января 2021 г. .
  16. ^ "2381: Истинное имя медведя". объяснить xkcd .
  17. ^ Корделл, Райан. «Вакцина (на мотив песни Долли Партон «Джолин»)». YouTube .
  18. ^ Ларсон, Шеннон (18 ноября 2020 г.). «Вакцина, вакцина, вакцина, вакцинаiiiiiiiiiin»: профессор с северо-востока исполняет хит Долли Партон». The Boston Globe .
  19. ^ Шварц, Нейт (19 ноября 2020 г.). «Как Долли Партон помогла разработать вакцину от COVID-19». Deseret News .

Внешние ссылки