«Men on ...» (в разговорной речи и более широко известно как подзаголовок наиболее частой темы скетчей Men on Films или иногда называемый Men on Film ) — общее название для серии комедийных скетчей , впервые появившихся в эпизодах комедийного сериала телеканала Fox In Living Color , а также позднее иногда в комедийном сериале NBC Saturday Night Live .
В скетче участвуют два афроамериканских гея - репортера Блейн Эдвардс ( Дэймон Уайанс ) и Антуан Мерриуэзер ( Дэвид Алан Грир ). В каждом скетче они делают обзор популярных фильмов и телесериалов, высказывают свое мнение и критикуют последние новости поп-культуры и знаменитостей, а также говорят о стиле жизни, досуге, литературе и искусстве. [1]
"Men on ..." впервые появился в премьерном эпизоде In Living Color и продолжался на протяжении всего пребывания Уэйанса в сериале. Скетч был возрожден в ночном комедийном шоу Saturday Night Live , где Уэйанс был ведущим.
«Men on ...» вызвал споры из-за изображения чернокожих геев . [2] И Блейн, и Антуан были изображены крайне женоподобными . Некоторые представители и организации ЛГБТ посчитали, что такое изображение оскорбительно для геев, хотя реакция внутри сообщества разделилась. Культурные критики определили, что «Men on ...» повлияло на то, как афроамериканские мужчины видят гомосексуальность в своих сообществах. [3] [4] [5]
Первая часть "Men on ...", "Men on Films", установила базовую схему для серии скетчей. Под звуки " It's Raining Men " группы The Weather Girls диктор представляет программу для открытого доступа "Men on Films". Ведущие Блейн Эдвардс и Антуан Мерриуэзер представляются и объясняют, что будут обсуждать фильмы дня "с мужской точки зрения". [6]
Они рассматривают Do the Right Thing , The Karate Kid Part III и Great Balls of Fire! и предстоящие видеорелизы Black Widow , Miss Firecracker и Dangerous Liaisons . В каждом случае фильм рассматривается с экстремальной гей-мужской интерпретацией независимо от какого-либо фактического гей-контента или чувствительности; в некоторых случаях обзор фильма основан исключительно на названии фильма или именах его звезд. Do the Right Thing хвалят за его предполагаемое сообщение «Поступай правильно, выходи из шкафа, не бойся быть тем, кто ты есть», тогда как Karate Kid критикуют за то, что он не исследует возможность педерастических отношений между мистером Мияги и Дэниелом ЛаРуссо. [6]
«Черная вдова» и «Мисс Фейерверк» , в которых главные роли исполняют женщины, отвергаются простым «Ненавижу!» Блейн изначально хвалит «Опасные связи » за смелость, проявленную в выборе Гленн Клоуз на женскую роль; Антуан сообщает Блейну, что Клоуз на самом деле женщина, побуждая Блейна воскликнуть: «Схвати жемчуг, какой подлый поступок!» Пара выражает одобрение фильму, давая ему «два снимка вверх!» [6]
Последующие зарисовки будут исследовать другие аспекты популярной культуры, включая искусство, книги и телевидение. С каждой частью сексуальные каламбуры будут становиться грубее и обильнее, костюмы будут становиться более яркими, а «щелчки» (Men on Film) будут становиться все более и более сложными. Вариации включали «два щелчка и поворот» (Men on Film), «два щелчка, поворот и поцелуй» (Men on Film), «два щелчка по кругу» (Men on Art), «редкий щелчок Зорро в Z-образном строю» (Men on Books), «два щелчка и твое движение назад по полю» (Men on Super Bowl), «два щелчка и вытри рот» (щелчок «Шеф-повар Боярди» в Men on Cooking), «щелчок вокруг света и обратно» (Men on Vacation) и специальный щелчок для эпизода «Men on Fitness», который было трудно понять из-за смеха актеров. [7]
В интервью NPR в 2012 году Грир объяснил, что вдохновило его на создание персонажа: «Я уже играл в «Девушках мечты» на Бродвее, и, работая в мюзикле и работая с другими исполнителями, которые были геями, я был посвящен в эту лексику за кулисами. Они были самими собой. Так что многое из этого было украдено из того, что я слышал в театре, и того, что было вокруг. В то время, если гей собирался вас прочитать — чтобы отчитать — это всегда сопровождалось щелчками. Теперь я не знаю, было ли это гейским делом, но это было также очень черным делом». [8]
Fox колебался по поводу зарисовок «Men on ...» перед премьерой сериала. [10] По словам создателя сериала Кинена Айвори Уайанса , председатель Fox сел с ним, чтобы попытаться убедить его убрать «Men on Films» из премьерного эпизода. [11] Дэймон Уайанс сообщил, что после того, как Fox переместил In Living Color с его первоначального 9:30 вечера по восточному времени на 8:00 вечера, цензоры Fox начали осуществлять более строгий редакционный контроль над зарисовками. «Дэвид что-то говорит мне [в зарисовке «Men on ...»], и это обрывается, и я улыбаюсь. То, что я сказал, было вырезано. Это случается часто». [12]
Сериал «Men on ...» вызвал споры в сообществе ЛГБТ. В то время Блейн и Антуан были единственными повторяющимися персонажами-геями на сетевом телевидении, что также делало их единственными персонажами-геями-афроамериканцами в эфире. [13] [14] Как показал опрос 1992 года, проведенный отделением Сан-Франциско Альянса геев и лесбиянок против диффамации , мнения по поводу скетчей разделились примерно пополам. Половина респондентов сочли скетчи юмористическими, а другая половина сочла их оскорбительными и опасными. [15] Гей-афроамериканский кинорежиссер Марлон Риггс резко раскритиковал скетчи, заявив, что они увековечивают «представление о том, что черные геи — слабаки, неэффективные, неэффективные, женоподобные в том смысле, что это означает неполноценность». [16]
В своем выступлении на шоу Фила Донахью после второго сезона In Living Color Дэймон Уайанс ответил критикам «Men on ...» следующим образом:
Ну, во-первых, все скетчи в шоу должны рассматриваться в контексте шоу, и это не значит, что мы изолируем какую-то определенную группу. Мы высмеиваем всех, и поэтому я не думаю, что кто-то должен иметь зуб на плече — когда это всеобщая драка. И еще одно, скетч — это не критика. Мы не шутим ни о каких проблемах, связанных с геями. Это на самом деле игра на крайностях стереотипа, и все. [17]
В 2021 году Грир высказал свои мысли о том, можно ли сделать этот эскиз сегодня. Он сказал:
В то время, насколько мне известно, не было ни одного открытого гея или трансгендерного / гендерфлюидного состава актеров. В этой комедии не было ничего, что я бы считал гомофобной ненавистью к геям. Но я также достаточно умен, чтобы понимать, что дело не в том, как твое сердце стоит за шуткой; дело в том, как эта шутка или эта характеристика воспринимаются другими людьми. Так что это было давно. Я не думаю, что мы могли бы сделать это сейчас, и это нормально. Если бы Living Color сейчас показывали, я бы надеялся, что в шоу будет больше одного гей-члена актерского состава, и тогда они могли бы справиться с этим юмором, используя свой голос. [18]
Автор Дж. Л. Кинг , чьи работы исследуют феномен низости в афроамериканском мужском сообществе, приводит в пример Блейна и Антуана, а также дрэг -исполнителя РуПола , как примеры того, что означает слово «гей» для афроамериканских мужчин, вступающих в половые отношения с мужчинами, чтобы объяснить одну из причин, по которой такие мужчины не идентифицируют себя как геев. [3]
Культурный критик Анджела Нельсон помещает Блейна и Антуана в контекст того, что она определяет как «утонченную неженку» рядом с такими персонажами, как Линди ( Антонио Фаргас ) из фильма « Автомойка» . Эти персонажи изображают афроамериканских гомосексуальных мужчин как женоподобных и/или трансвеститов. Характеристика «утонченной неженки» часто появляется в диалоге между двумя (якобы гетеросексуальными) чернокожими персонажами-мужчинами, часто в контексте того, как один персонаж обвиняет другого в слабости в обращении с женщинами, и часто сопровождается стереотипным вялым жестом запястья или взмахом бедра. [4]