stringtranslate.com

Современная греческая грамматика

Грамматика новогреческого языка , на котором говорят в современной Греции и на Кипре , по сути является грамматикой демотического греческого языка , но она также ассимилировала некоторые элементы катаревусы , архаичной, учёной разновидности греческого языка, имитирующей классические греческие формы, которая была официальным языком Греции на протяжении большей части XIX и XX веков. [1] [2] Новогреческая грамматика сохранила многие черты древнегреческого языка , но также претерпела изменения в том же направлении, что и многие другие современные индоевропейские языки , от более синтетических к более аналитическим структурам.

Общая характеристика

Синтаксис

Преобладающий порядок слов в греческом языке — SVO (подлежащее–глагол–объект), но порядок слов довольно свободно варьируется, с VSO и другими порядками в качестве частых альтернатив. [3] Внутри именной группы прилагательные обычно предшествуют существительному (например, το μεγάλο σπίτι , [to meˈɣalo ˈspiti] , «большой дом»). Прилагательные также могут следовать за существительным, когда они отмечены для акцента, как в ένα βιβλίο νέο , «новая книга», вместо обычного порядка ένα νέο βιβλίο . Однако, когда прилагательное описывает внутреннюю характеристику, оно часто следует за существительным. Например, порядок γάλα κατσικίσιο «козье молоко» с прилагательным среднего рода κατσικίσιος , «относящимся к козам или принадлежащим им» после существительного, примерно так же распространен, как и порядок κατσικίσιο γάλα . Владельцы обычно следуют за существительным (например, το σπίτι μου , [to ˈspiti mu] , «мой дом»; το σπίτι του Νίκου «дом Ника»). [4] Если встречаются и прилагательное, и притяжательное, то притяжательное падеж может стоять перед существительным: το μεγάλο μου σπίτιτο μεγάλο σπίτι μου , «мой большой дом». [5] В качестве отмеченного варианта возможны и другие альтернативные конструкции с противоположным порядком составляющих (например, το σπίτι το μεγάλο 'большой дом' – не маленький дом; του Νίκου το σπίτι 'дом Ника' – не дом Марии) [6]

Греческий язык является языком с падением наклонений , и подлежащие, как правило, не выражаются открыто, когда они выводятся из контекста. [7] Хотя порядок слов основных элементов в предложении довольно свободный, некоторые грамматические элементы присоединяются к глаголу как клитики и образуют жестко упорядоченную группу вместе с ним; это особенно относится к безударным объектным местоимениям, частицам отрицания , частице времени θα [θa] и частице сослагательного наклонения να [na] . Аналогичным образом, притяжательные местоимения являются энклитиками по отношению к существительным, которые они определяют.

Морфология

Греческий язык в значительной степени синтетический (флективный). Хотя сложность флективной системы несколько снизилась по сравнению с древнегреческим , в морфологической системе также наблюдается значительная степень преемственности, и греческий язык все еще имеет несколько архаичный характер по сравнению с другими индоевропейскими языками Европы. [8] Существительные, прилагательные и глаголы делятся на несколько флективных классов (классы склонения и классы спряжения), которые имеют различные наборы окончаний. В именных именах древняя флективная система хорошо сохранилась, за исключением потери одного падежа, дательного , и реструктуризации нескольких флективных классов. В глагольной системе потеря синтетических флективных категорий несколько больше, и вместо этого развилось несколько новых аналитических (перифрастических) конструкций.

Характеристика балканского языкового ареала

Современный греческий язык разделяет несколько синтаксических характеристик со своими географическими соседями, с которыми он образует так называемую балканскую языковую область ( Sprachbund ). [9] Среди этих характеристик:

С другой стороны, одной из характерных черт балканского языкового ареала, которую не разделяет греческий, является использование постпозитивного определенного артикля. Греческий артикль (как и древнегреческий) стоит перед существительным.

Акцент

В современном греческом языке есть ударение, похожее на ударение в английском языке. Ударение обозначается чертой (΄) над ударной гласной и называется οξεία ( oxeia , «острый») или τόνος ( tonos , «ударение») в греческом языке. Первый термин взят из одного из ударений, используемых в политонической орфографии , которая официально устарела в 1982 году.

Как и в древнегреческом, в современном греческом языке ударение не может ставиться перед предпоследним слогом. В результате во многих словах, имеющих ударение на предпоследнем слоге в своей базовой форме, ударение смещается на следующий слог в формах спряжения с более длинными аффиксами. Например, NOM SG μάθημα ( [ˈmaθima] , «урок»), но GEN SG μαθήματος [maˈθimatos] и NOM PL μαθήματα [maˈθimata] и т. д. В некоторых словах ударение смещается вперед даже без добавления слога. Например, NOM SG άνθρωπος ( [ˈanθropos] , «человек»), но GEN SG ανθρώπου [anˈθropu] , GEN PL ανθρώπων [anˈθropon] и ACC PL ανθρώπους [anˈθropus] . Эта акцентуация унаследована от древнегреческого языка, где долгие гласные и дифтонги занимали две моры , оказывая тот же эффект, что и добавление слога. [10]

Сдвиги акцента также могут быть вызваны добавлением энклитических элементов после слова. Энклитики — это фонологически слабые личные местоимения, которые вместе со словом, к которому они присоединены, образуют единую фонологическую единицу. Правило трех слогов затем применяется к единице в целом. Когда предыдущее слово имеет ударение на предпоследнем слоге, энклитика заставляет последний слог также быть ударным. Например, δάσκαλος ( [ˈðaskalos] , «учитель»), но δάσκαλός μου ( [ˌðaskaˈloz‿mu] , «мой учитель») и φόρεσε ( [ˈforese] «носить (IMP) »), но φόρεσέ το ( ‿to] , «носить это»). Если к слову добавляются два энклитических элемента, дополнительное ударение появляется на первом энклитическом элементе. Например, φέρε μού το ( [ˌfere‿ˈmu‿to] , «принеси это мне»). [11]

Как правило, односложные слова не несут орфографического ударения, за исключением нескольких слов, где маркер ударения используется для орфографического отличия их от в противном случае омонимичного элемента (например, ή ( [i] , «или», в отличие от женского артикля η ) . Более того, слабые личные местоимения имеют ударение в тех случаях, когда их можно ошибочно принять за энклитики. Например, ο σκύλος μού γάβγισε ( [o ˈscilos mu ˈɣavʝise] , «собака лаяла на меня») вместо ο σκύλος μου γάβγισε ( [o ˈsciloz‿mu ˈɣavʝise] , «моя собака лаяла»). [11]

Глаголы

Греческая глагольная морфология структурирована вокруг базового 2-на-2 контраста двух видов , несовершенного и совершенного , и двух времен , прошедшего и непрошедшего (или настоящего). Виды выражаются различными основами глаголов, в то время как времена в основном отмечаются различными наборами окончаний. Из четырех возможных комбинаций только три могут использоваться в изъявительной функции: настоящее (т. е. несовершенное непрошедшее), несовершенное (т. е. несовершенное прошедшее) и аорист (т. е. совершенное прошедшее). Все четыре комбинации могут использоваться в сослагательной функции, где им обычно предшествует частица να или один из набора подчинительных союзов. Есть также два повелительных наклонения , по одному для каждого вида.

В дополнение к этим основным формам в греческом языке также есть несколько перифрастических глагольных конструкций. Все основные формы могут сочетаться с будущей частицей θα (исторически сокращение от θέλει να , «хотеть»). В сочетании с непрошедшими формами это создает несовершенное и совершенное будущее. В сочетании с несовершенным прошедшим оно используется как условное , а с совершенным прошедшим — как выводное . Существует также совершенное , которое выражается с помощью склоняемой формы вспомогательного глагола έχω («иметь»). Оно встречается как в прошедшем совершенном (плюскворечивом), так и в настоящем совершенном.

Современные греческие глаголы дополнительно имеют три неличные формы. Существует форма, традиционно называемая «απαρέμφατο» (т. е. «инфинитив», буквально «инвариантная форма»), которая исторически произошла от совершенного (аористного) инфинитива, но сегодня утратила все синтаксические функции, обычно связанные с этой категорией. Она используется только для образования перифрастического перфекта и плюсквамперфекта и всегда формально идентична 3-му лицу единственного числа совершенного непрошедшего времени. Существует также страдательное причастие, обычно оканчивающееся на -menos (-meni, -meno) , которое склоняется как обычное прилагательное. Она используется либо как каноническое прилагательное, либо как часть второго, альтернативного совершенного перифраза с переходными глаголами. Наконец, есть еще одна инвариантная форма, образованная от настоящего времени и обычно оканчивающаяся на -ontas , которую современные авторы называют либо причастием, либо герундием. Исторически она произошла от старого причастия настоящего времени, и ее единственное применение сегодня - это образование нефинитных придаточных предложений времени или образа действия, что примерно соответствует причастию -ing в английском языке.

В таблицах ниже представлен диапазон форм на примере одного большого флективного класса глаголов — первого спряжения.

Первое спряжение

Второе спряжение

Ниже приведены соответствующие формы двух подтипов другого класса, второго спряжения. [12] Здесь показаны только основные формы; перифрастические комбинации образуются так, как показано выше. В то время как окончания лица-числа довольно регулярны во всех глаголах в пределах каждого из этих классов, образование двух основных основ для каждого глагола демонстрирует большую нерегулярность и может следовать любому из большого количества идиосинкразических шаблонов.

Увеличить

Использование префикса прошедшего времени ε- ( e- ), так называемого аугмента , показывает некоторую вариативность и нерегулярность между классами глаголов. В правильных (демотических) глаголах в стандартном современном греческом языке префикс используется в зависимости от правила ударения, которое определяет, что каждая форма глагола прошедшего времени имеет ударение на третьем слоге от последнего ( предпоследнем ); префикс вставляется только тогда, когда в противном случае глагол имел бы менее трех слогов. В этих глаголах аугмент всегда появляется как έ- . Ряд частых глаголов имеют нерегулярные формы, включающие другие гласные, в основном η- ( i- ), например, θέλωήθελα ('хотеть'). Кроме того, глаголы из усвоенной традиции частично сохраняют более сложные модели, унаследованные от древнегреческого. В изученных сложных глаголах с наречиями, такими как περι- ( пери- ) или υπο- ( ipo- ), дополнение вставляется между приставкой и основой глагола (например, περι-γράφωπερι-έ-γραψα («описывать»). Если сам префикс заканчивается на гласную, гласные в этой позиции могут подчиняться дальнейшим правилам ассимиляции, например, в υπο-γράφωυπ-έ-γραψα («знак»). Кроме того, глаголы, основа которых начинается с гласной, также могут отображать голосовые изменения вместо слогового дополнения, как в ελπίζωήλπιζα («надежда»).

Грамматический залог

Греческий язык является одним из немногих современных индоевропейских языков, которые все еще сохраняют морфологический контраст между двумя унаследованными праиндоевропейскими грамматическими залогами : активным и медиопассивным . Медиопассивный имеет несколько функций:

Существуют также две другие категории глаголов, которые исторически соответствуют древним сокращенным глаголам.

Бытьииметь

Глаголы είμαι ('быть') и έχω ('иметь') являются неправильными и дефектными , потому что у них обоих отсутствует аспектуальный контраст. Формы обоих приведены ниже. Формы первого и второго лица множественного числа ήμαστε и ήσαστε встречаются в разговорной речи очень редко. [13]

Для обоих этих глаголов старшие склоняемые причастия также иногда используются в застывших стереотипных выражениях (например, «έχων σωάς τας φρένας», «в здравом уме и духе»).

Существительные

Греческая номинальная система отображает склонение для двух чисел (единственного и множественного числа), трех родов (мужского, женского и среднего) и четырех падежей (именительного, родительного, винительного и звательного ). Как и во многих других индоевропейских языках, распределение грамматического рода среди существительных в значительной степени произвольно и не обязательно совпадает с естественным полом. [14] Падеж, число и род отмечены на существительном, а также на артиклях и прилагательных, модифицирующих его. Хотя существует четыре падежа, существует большая степень синкретизма между падежными формами в большинстве парадигм. Только одна подгруппа мужских существительных фактически имеет четыре различные формы в четырех падежах.

Статьи

В современном греческом языке есть два артикля : определенный и неопределенный. Они оба склоняются по роду и падежу, а определенный артикль также по числу. Артикль согласуется с определяемым им существительным. Для неопределенности множественного числа артикль не используется.

Определенный артикль

Определенный артикль часто используется в греческом языке, например, перед именами собственными и существительными, используемыми в абстрактном смысле. Например,

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль идентичен числительному one и имеет только формы единственного числа. Использование неопределенного артикля не диктуется правилами, и говорящий может использовать его в соответствии с обстоятельствами своей речи. [15] Неопределенность во множественном числе существительных выражается голым существительным без артикля, как и в английском языке. Например,

Однако неопределенный артикль в греческом языке используется не так часто, как в английском, поскольку он выражает именно понятие «один». Например,

Склонения

Греческие существительные склоняются по падежам и числам. Кроме того, каждое существительное принадлежит к одному из трех родов: мужскому, женскому и среднему. Внутри каждого из трех родов существует несколько подгрупп (классов склонения) с различными наборами окончаний.

Существительные мужского рода

Основные группы существительных мужского рода имеют окончание в именительном падеже единственного числа -ος [-os], -ης [-is], -ας [-as], -έας [-ˈeas]. Существительные на -os идентичны древнегреческому второму склонению , за исключением конечного -n винительного падежа единственного числа. Однако в других частях речи, которые следуют тому же склонению и где необходима ясность, например, в местоимениях, -n добавляется . Когда слово состоит более чем из двух слогов и ударение падает на предпоследний слог, ударение колеблется между предпоследним и предпоследним слогом в зависимости от того, есть ли в последнем слоге один из древних длинных дифтонгов, -ου, -ων или -ους. Существительные на -is в большинстве случаев соответствуют древнему первому склонению , имея ударение на последнем слоге в родительном падеже множественного числа, как и некоторые существительные, оканчивающиеся на -ίας [-ˈias]. [16] Существительные на -as происходят от древнего третьего склонения. Они образовали свой именительный падеж единственного числа из винительного падежа единственного числа и сохраняют первоначальное ударение в родительном падеже множественного числа. [16] Существительные на -eas происходят от древнего третьего склонения и образуют свое множественное число соответственно.

Более того, существуют и другие категории и формы, которые имеют отношение либо к демотическому, либо к катаревусскому письму. Например, через демотический язык многие существительные, особенно окситоны (те, которые имеют ударение на последнем слоге) на -άς ( -as ) или -ής ( -is ) образуют множественное число путем добавления расширения основы -άδ- ( -ad- ) и -ήδ- ( -id- ) соответственно. Хотя эта группа склонения является элементом демотического языка, она имеет свои корни в ионическом греческом языке , который повлиял на более позднее койне . [17] С другой стороны, из катаревусского языка такие существительные, как μυς ( mys , «мускулатура») следуют древнему склонению во всех падежах, за исключением дательного.

Существительные женского рода

Большинство женских существительных оканчиваются на -η [-i], -α [-a] и -ος [-os]. Те, которые оканчиваются на -i, и многие, которые оканчиваются на -a, происходят от древнего первого склонения и имеют ударение на последнем слоге в родительном падеже множественного числа. Остальные, которые оканчиваются на -a, происходят от древнего третьего склонения и образовали свой именительный падеж единственного числа из древнего винительного падежа единственного числа; эти существительные сохраняют ударение неизменным в родительном падеже множественного числа. Существительные, которые оканчиваются на -ος ( -os ), идентичны соответствующим мужским существительным. Наконец, многие женские существительные, которые оканчиваются на -η ( -i ), соответствуют древнегреческим существительным на -ις ( -is ), которые до сих пор используются как изученные формы в официальных контекстах. Их формы единственного числа были адаптированы к остальным женским существительным, в то время как их формы множественного числа сохранили древнюю модель на -εις ( -eis ). Формы родительного падежа единственного числа -εως ( -eos ) также встречаются как стилистический вариант, и они полностью приемлемы, и фактически используются чаще, чем форма именительного падежа единственного числа старого стиля. [18]

Существительные среднего рода

Большинство существительных среднего рода оканчиваются либо на -ο [-o] (множественное число: -α [-a]), либо на -ι [-i] (множественное число: -ιά [-ia]). Действительно, большинство из них, которые оканчиваются на -i, изначально оканчивались на -io , окончание для уменьшительных, которое многие существительные уже приобрели из греческого койне . В результате окончания множественного числа и родительного падежа единственного числа напоминают эти более старые формы. Например, уменьшительная форма древнегреческого слова παῖς ( pais , «ребенок») — παιδίον ( paidion ), и отсюда современное существительное παιδί ( paidi ). [19] Другие существительные среднего рода оканчиваются на -α ( -a ) и -ος ( -os ), и их склонение похоже на древнее. Более того, некоторые существительные на -ιμο ( -imo ), которые обычно являются производными от глаголов, склоняются так же, как и те, которые заканчиваются на -a . Также обратите внимание, что большинство заимствований являются несклоняемыми среднего рода и могут иметь практически любое окончание, например, γουίντ-σέρφινγκ "windsurfing". Наконец, все существительные среднего рода имеют идентичные формы в именительном, винительном и звательном падежах.

Для остальных существительных среднего рода используется древнее склонение. Например, το φως ( fos , «свет») становится του φωτός, τα φώτα и των φώτων, а το οξύ ( окси , «кислота») становится του οξέος, τα οξέα и των οξέων.

Прилагательные

Прилагательные согласуются с существительными в роде, падеже и числе. Поэтому каждое прилагательное имеет тройную парадигму склонения для трех родов. Прилагательные согласуются как тогда, когда они используются как определения, например, η όμορφη γυναίκα ( i omorfi gynaika , «красивая женщина»), так и тогда, когда они используются как предикаты, например, η γυναίκα είναι όμορφη ( i gynaika einai omorfi , «женщина прекрасна»).

Большинство прилагательных принимают формы -ος ( -os ) в мужском роде, -ο ( -o ) в среднем роде и либо -η ( -i ), -α ( -a ) или -ια ( -ia ) в женском роде. Все эти прилагательные склоняются аналогично существительным, имеющим те же окончания. Однако они сохраняют ударение, когда существительные его меняют. Прилагательные с согласной перед окончанием обычно образуют женский род с помощью -η, те, у которых перед окончанием гласная на -α, и некоторые прилагательные, которые оканчиваются на -κός ([-ˈkos], -kos ) или -χός ([-ˈxos], -chos ), обычно образуют его с помощью -ια, хотя окончание -η также применимо к ним.

Другие классы прилагательных включают те, которые принимают формы -ης ( -is ) как в мужском, так и в женском роде и -ες ( -es ) в среднем роде. Они склоняются аналогично древнему склонению. Те, которые не имеют ударения на ultima, обычно повышают ударение в среднем роде. Другая группа включает прилагательные, которые оканчиваются на -υς ([-is], -ys ). Хотя некоторые из них склоняются несколько архаично, например, οξύς ( oxys , «острый»), большинство из них склоняются в соответствии с правилами демотического греческого языка, и во многих случаях и лицах они приобретают другие окончания, например, в случае πλατύς ( platys , «широкий»).

Прилагательное πολύς ( polys , «много, много») неправильное:

Сравнительная и превосходная степени

Прилагательные в современном греческом языке могут образовывать сравнительную степень для выражения сравнений. Подобно английскому языку, она может быть образована двумя способами: как перифрастическая форма (как в английском POS beautiful, COMP more beautiful) и как синтетическая форма с использованием суффиксов, как в английском ADJ tall COMP tall-er. Перифрастическая сравнительная степень образуется с помощью частицы πιο ([pço], pio , изначально «more»), предшествующей прилагательному. Синтетические формы правильных прилагательных на -ος, -η и -o создаются с помощью суффикса -ότερος ( -'oteros ), -ότερη ( -'oteri ) и -ότερο ( -'otero ). Для прилагательных, оканчивающихся на -ης и -ες или -υς, -εια и -υ, соответствующими суффиксами являются -έστερος ( -'esteros ) и т. д. и -ύτερος ( -'yteros ) и т. д. соответственно.

Превосходная степень выражается путем объединения сравнительной степени, в ее перифрастической или синтетической форме, с предшествующим определенным артиклем. Таким образом, в современном греческом языке не различаются самый большой дом и более крупный дом ; оба являются το μεγαλύτερο σπίτι.

Помимо собственно превосходной степени, которую иногда называют «относительной превосходной степенью», существует еще «абсолютная превосходная степень» или относительная степень , выражающая значение «очень...», например ωραιότατος означает «очень красиво » . Элятивы образуются с помощью суффиксов -ότατος, -ότατη и -ότατο для правильных прилагательных, -έστατος и т. д. для прилагательных на -ης и -ύτατος для прилагательных на -υς.

Цифры

Числительные один , три и четыре склоняются нерегулярно. Другие числительные, такие как διακόσιοι ( diakosioi , «двести»), τριακόσιοι ( triakosioi , «триста») и т. д. и χίλιοι ( chilioi , «тысяча») склоняются регулярно, как прилагательные. Другие числительные, включая два, не склоняются.

Местоимения

Греческие местоимения включают личные местоимения , возвратные местоимения , указательные местоимения , вопросительные местоимения , притяжательные местоимения , усилительные местоимения , [20] относительные местоимения и неопределенные местоимения .

Личные местоимения

Существуют сильные личные местоимения (ударные, свободные) и слабые личные местоимения (безударные, клитические). Именительные местоимения имеют только сильную форму (за исключением некоторых второстепенных окружений) и используются в качестве подлежащих только тогда, когда подразумевается особое ударение, поскольку безударные подлежащие, восстанавливаемые из контекста, в любом случае явно не выражены. Родительные (притяжательные) местоимения используются в своих слабых формах как предглагольные клитики для выражения косвенных объектов (например, του μίλησα, [tu ˈmilisa] , 'Я разговаривал с ним'), и как постноминальная клитика для выражения обладания (например, οι φίλοι του, [i ˈfili tu] , 'его друзья'). Сильные формы родительного падежа относительно редки и используются только для особого ударения (например, αυτού οι φίλοι, [afˈtu i ˈfili] , « его друзья»); часто они удваиваются слабыми формами (например, αυτού του μίλησα, [afˈtu tu ˈmilisa] , ' с ним я разговаривал'). Альтернативный способ подчеркнуть притяжательное местоимение — подпереть его ударным прилагательным δικός ( [ðiˈkos] , «собственный»), например, οι δικοί του φίλοι ( [i ðiˈci tu ˈfili] , « его друзья»).

Винительные местоимения существуют как в слабой, так и в сильной форме. Слабая форма в косвенных падежах используется как предглагольная клитика (например, τον είδα, [ton ˈiða] , 'Я видел его'); сильная форма используется в других местах предложения (например, είδα αυτόν, [ˈiða afˈton] , 'Я видел его '). Слабая форма в именительном падеже встречается только в нескольких идиоматических дейктических выражениях, таких как να τος 'вот он [есть]', πού 'ν' τος; 'где он?'. Местоимения третьего лица имеют отдельные формы для трех родов; местоимения первого и второго лица — нет. Слабые формы третьего лица аналогичны соответствующим формам определенного артикля. Сильные формы третьего лица одновременно выполняют функцию общих указательных местоимений («этот, тот»).

Сильные формы третьего лица в родительном падеже (αυτού, αυτής, αυτών, αυτούς) имеют факультативные альтернативные формы, расширенные дополнительным слогом [-он-] или [-ун-] (αυτουνού, αυτηνής, αυτωνών). Во множественном числе существует альтернативная форма винительного падежа αυτουνούς.

Помимо αυτός [afˈtos] как родового указательного местоимения, существуют также более конкретные пространственные указательные местоимения τούτος, -η, -ο ( [ˈtutos] , «это здесь») и εκείνος, -η, -ο ( [eˈcinos] , ' что там»).

Стоит отметить, что в некоторых редких случаях местоимения в родительном падеже могут выражать как косвенное дополнение, так и притяжательное, поскольку они имеют одинаковую форму (μου, σου, του, ...). В случае возможной двусмысленности следует писать диакритическое ударение, если местоимение является косвенным дополнением (μού, σού, τού, ...). [21]

- Косвенный объект: Ο καθηγητής μού εξήγησε το μάθημα. (Учитель объяснил мне урок .)

- Притяжательное: Ο καθηγητής μου εξήγησε το μάθημα. ( Мой учитель объяснял урок.)

- Оба: Ο καθηγητής μου μου εξήγησε το μάθημα. (Мой учитель объяснил мне урок.)

В последнем предложении диакритические знаки не требуются, поскольку один из «μου» представляет притяжательное местоимение, а другой — косвенное дополнение.

В речи неоднозначность устраняется более сильным акцентом на «μου», если это косвенное дополнение, притяжательное местоимение в любом случае остается безударным.

Предлоги

В демотическом греческом языке предлоги обычно требуют винительного падежа : από (от), για (для), με (с), μετά (после), χωρίς (без), ως (как) и σε (к, в или в). Предлог σε, когда за ним следует определенный артикль, сливается с ним в такие формы, как στο (σε + το) и στη (σε + τη). Хотя в демотическом языке имеется лишь относительно небольшое количество простых предлогов, два наиболее основных предлога σε и από могут вступать в большое количество комбинаций с предшествующими наречиями, образуя новые сложные предлоги, например, πάνω σε (он), κάτω. από (внизу), πλάι σε (рядом), πάνω από (сверху) и т. д.

Несколько предлогов, которые принимают падежи, отличные от винительного, были заимствованы в стандартный современный греческий язык из ученой традиции Катаревусы : κατά (против), υπέρ (в пользу, за), αντί (вместо). Другие предлоги продолжают жить в окаменелой форме в некоторых устойчивых выражениях (например, εν τω μεταξύ 'тем временем', дательный падеж).

Предлог από ( apó , «от») также используется для выражения агента в пассивных предложениях, например, в английском языке by .

Союзы

Сочинительные и подчинительные союзы в греческом языке включают:

Слово να ( [na] ) служит родовым подчинителем, примерно соответствующим английскому to (+ инфинитив) или этому в таких предложениях, как προτιμώ να πάω ( [protiˈmo ​​na ˈpao] , «Я предпочитаю идти», буквально «Я предпочитаю, чтобы я идти') или προτιμώ να πάει ο Γιάννης ( [protiˈmo ​​na ˈpai o ˈʝannis] , «Я предпочитаю, чтобы Джон ушел»). Он отмечает, что следующий глагол находится в сослагательном наклонении. Подобно английскому to -инфинитиву, его использование часто ассоциируется со значениями нефактичности, то есть событий, которые (еще) не произошли, которые ожидаются, желанны и т. д. В этом он контрастирует с ότι [ˈoti] и πως [pos] , что соответствует английскому that, когда используется в значении фактичности. Разницу можно увидеть в контрасте между μας είπε να πάμε βόλτα ( [mas ˈipe na ˈpame ˈvolta] , «он сказал нам пойти погулять») и µας είπε πως πήγε βόλτα ( [mas ˈipe pos ˈpiʝe ˈvolta] , «он сказал нам, что пошел гулять»). При использовании отдельно со следующим глаголом να может выражать желание или приказ, как в να πάει! ( [na ˈpai] , «отпусти его» или «пусть он пойдет»). В отличие от других подчинительных союзов, να всегда следует непосредственно за управляемым им глаголом, отделяясь от него только клитиками, которые могут быть присоединены к глаголу, но не подлежащим или другим начальным элементом предложения.

Отрицание

Для отрицания предложения в греческом языке есть две различные частицы отрицания: δε(ν) ([ˈðe(n)], de(n) ) и μη(ν) [примечание 1] ([ˈmi(n)], mi(n) ). Δεν используется в предложениях с изъявительным наклонением, в то время как μην используется в основном в сослагательном наклонении, либо после сослагательного наклонения να, либо в качестве отрицательной замены να. Обе частицы синтаксически являются частью проклитической группы перед глаголом и могут быть отделены от глагола только с помощью промежуточных клитических местоимений. [23] Различие между δεν и μην является особенно архаичной чертой в греческом языке, продолжающей старый запретительный маркер отрицания, унаследованный от индоевропейских языков. [24] Таким образом, μην часто ассоциируется с выражением желания, чтобы событие не произошло:

При использовании отдельно с сослагательным наклонением во втором лице запретительное μην служит функциональным эквивалентом отрицательного повелительного наклонения, которое само по себе не может быть отрицаемым. Таким образом, отрицание положительного повелительного наклонения τρέξε ( [ˈtrekse] , 'беги!') — это μην τρέξεις ( [min ˈtreksis] , 'не беги!').

Частица όχι служит для самостоятельного высказывания отрицания («нет»), а также для отрицания эллиптических, безглагольных предложений и для контрастивного отрицания отдельных компонентов:

Для отрицания составляющих греческий язык использует отрицательное согласование . Отрицаемая составляющая отмечена элементом отрицательной полярности (например, κανένας 'любой, кто-либо/никто', τίποτα 'что-либо/ничто', πουθενά 'где-либо/нигде'), а глагол дополнительно отмечен отрицателем предложения δεν (или μην). [25] В безглагольных, эллиптических контекстах элементы отрицательной полярности могут также служить для выражения только отрицания.

Отрицательное местоимение κανείς ([kaˈnis], kaneis ), т. е. никто или кто-либо, склоняется во всех трех родах и трех падежах и может использоваться в качестве английского определителя no .

С другой стороны, отрицательное местоимение ουδείς ([uˈðis], oudeis ), происходящее из древнегреческой традиции, употребляется без отрицательного согласования:

Относительные придаточные предложения

В греческом языке есть два различных способа образования относительных предложений. Более простой и, безусловно, более часто используемый неизменяемый релятивизатор που ( [pu] , «тот», буквально «где»), как в: η γυναίκα που είδα χτες ( [i ʝiˈneka pu ˈiða xtes] , «женщина, которую я видел вчера»). Когда релятивизированный элемент является подлежащим, дополнением или обстоятельством в относительном предложении, то — как в английском — он не имеет другого явного выражения в относительном предложении, кроме релятивизатора. Однако некоторые другие типы релятивизированных элементов , такие как обладатели, представлены в предложении обобщающим местоимением , например : буквально « женщина, у которой я нашел сумочку » ).

Вторая и более формальная форма относительных придаточных предложений использует сложные склоняемые относительные местоимения . Это составные элементы, состоящие из определенного артикля и следующего за ним местоименного элемента, который склоняется как прилагательное: ο οποίος, η οποία, το οποίο ( [o opios, i opia, to opio] и т. д., буквально 'который'). Оба элемента изменяются по падежу, числу и роду в соответствии с грамматическими свойствами релятивизированного элемента в придаточном предложении, как в: η γυναίκα την οποία είδα χτες ( [i ʝiˈnekatin oˈpia ˈiða xtes ] , 'женщина, которую я видел вчера'); η γυναίκα της οποίας βρήκα την τσάντα ( [i ʝiˈneka tis oˈpias ˈvrika tin ˈt͡t͡t͡] , 'женщина, чью сумочку я нашел').

Примечания

  1. ^ abcde В этих случаях конечный -ν ( -n ) опускается перед словами, начинающимися с согласной, за исключением случаев, когда эта согласная является глухой взрывной κ [k], π [p] и τ [t], двойной согласной ξ [ks] или ψ [ps] и одним из сочетаний согласных μπ [b], ντ [d], γκ [g], τσ [ts] и τζ [dz].

Ссылки

  1. ^ Джеффри Хоррокс, Греческий: История языка и его носителей , Longman, Нью-Йорк, 1997, ISBN  0582307090 , стр. 364
  2. ^ (на греческом языке) Бабиниотис, Г. (5 декабря 1999 г.). «Τι γλώσσα μιλάμε». Τα Νέα . Проверено 6 июня 2017 г.
  3. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 1997, §C.5.2
  4. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 1997, §C.2.4.3.2
  5. ^ ( на французском языке ) Méthode de grec Contemporarye, Анри Тонне , L'Asiathèque
  6. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 1997, §C.2.11
  7. ^ Джозеф 1994
  8. ^ Роберт Браунинг, Средневековый и современный греческий язык , Cambridge University Press, второе издание, 1983, ISBN 0521299780 
  9. ^ Линдстедт 1998
  10. ^ (на греческом языке) Портал для греческого языка: νόμος της τρισυλλαβίας. Проверено 6 июня 2017 г.
  11. ^ ab Karanikolas, A. et al., Νεοελληνική Γραμματική: Αναπροσαρμογή της μικρής νεοελληνικής γραμματικής του Μανόλη Τριανταφυλλίδη , Οργανισμός Εκδόσεως Διδακτικών Βιβλίων, Афины, 2004 г., стр. 22–26.
  12. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 1997, §B.7.3–4
  13. ^ Хацисаввиду А., Хацисаввидис С., Γραμματική Νέας Ελληνικής Γλώσσας , Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων/ΙΤΥΕ-Διόφαντος, 1997, ISBN 9789600626940 , с. 78 
  14. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 1997, §C.2.2
  15. ^ Клаирис К., Бабиниотос Г., Γραμματική της Νέας Ελληνικής: Δομολειτουργική–Επικοινωνιακή , Ελληνικά Γράμματα, Афины, 2004 г., ISBN 9604068121 
  16. ^ ab BFC Atkinson, Греческий язык , Cambridge University Press, второе издание, октябрь 1933 г., стр. 316
  17. ^ (на греческом языке) §§ α и β, Хараламбакис, К. (1997; 1999), Θέματα ιστορίας της ελληνικής γλώσσας: Δημιουργία της ελληνιστικ ής κοινής, под редакцией Никоса Пантелидеса, 2007, Πύλη για την Ελληνική γλώσσα Получено в мае 2012 г.
  18. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 1997, стр. 60.
  19. ^ (на греческом языке) Папанастасиу, Г. (2001), Θέματα ιστορίας της ελληνικής γλώσσας: Δημιουργία της ελληνιστικής κοινή ς, под редакцией Никоса Пантелидеса, 2007 г., Πύλη για την Ελληνική γλώσσα Проверено в мае 2012 г.
  20. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 2004, стр. 101.
  21. ^ «Когда использовать «μου», а когда «μού»?». 21 декабря 2014 г.
  22. ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон 2004, стр. 195.
  23. ^ Джозеф и Филиппаки-Уорбертон 1987, стр. 62.
  24. ^ Вакернагель, Якоб (2009). Лекции по синтаксису с особым акцентом на греческий, латинский и германский языки. Под редакцией Дэвида Лэнгслоу . Оксфорд: University Press. стр. §11.258.
  25. ^ Джозеф и Филиппаки-Уорбертон 1987, стр. 65.

Библиография