" Monday's Child " - одна из многих песен-предсказателей, популярных в качестве детских стишков . Предполагается, что она предсказывает характер или будущее ребенка по дню его рождения и помогает маленьким детям запомнить семь дней недели. Как и многие детские стишки, она имеет множество версий. Она имеет номер в индексе народных песен Roud Folk Song Index 19526.
Ниже приведена распространенная современная версия:
Ребенок понедельника прекрасен лицом,
Ребенок вторника полон благодати.
Ребенок среды полон горя,
Ребенок четверга должен пройти долгий путь.
Ребенок пятницы любящий и щедрый,
Ребенок субботы усердно трудится, чтобы заработать на жизнь.
Но ребенок, рожденный в субботу,
Милый и веселый, добрый и веселый. [1]
Эта рифма была впервые записана в «Традициях Девоншира» А. Э. Брея (том II, стр. 287–288) [2] в 1838 году и была собрана Джеймсом Орчардом Холливеллом в середине 19 века. [3] Традиция гадания по дням рождения гораздо старше. Томас Нэш вспоминал истории, которые рассказывали детям в Саффолке в 1570-х годах, в которых говорилось о том, «какой удачи [ каждый ] должен быть в зависимости от дня недели, в который он родился». [4]
Существовали значительные различия и споры о точных атрибутах каждого дня и даже о днях. У Холливелла вместо субботы был «Рождественский день». В отличие от современных версий, в которых «ребенок среды полон горя», более раннее воплощение этой рифмы появилось в многочастной вымышленной истории в главе, опубликованной в Harper's Weekly 17 сентября 1887 года, в которой «ребенок пятницы полон горя», возможно, отражая традиционные суеверия, связанные с неудачей в пятницу – поскольку многие христиане ассоциировали пятницу с Распятием. Судьбы детей четверга и субботы также были поменяны местами, и ребенок воскресенья «счастлив и мудр» вместо «весел и добр». [5]
В романе Джеймса Джойса «Улисс » работница публичного дома Зои Хиггинс цитирует Стивену Дедалусу строчку о ребенке четверга, узнав, что тот родился в четверг, в тот же будний день, в который происходит действие романа. [6]
Позднее Джон Раттер включил весь стишок для хора a cappella в сборник Five Childhood Lyrics , впервые опубликованный в 1974 году. [7] [8]