stringtranslate.com

Пуфик Moniteur

Moniteur ottomanгазета , издававшаяся на французском языке и впервые изданная в 1831 году по приказу Махмуда II . [1] Это был первый официальный вестник Османской империи , редактируемый Александром Блаком за счет Блистательной Порты . [1] Его название, возможно, отсылает к французской газете Le Moniteur Universel . Он выходил еженедельно. [2] Махмуд II хотел оказать влияние на европейцев . [3] «Таквим-и векайи» был опубликован несколько месяцев спустя и представлял собой перевод « Монитера» на османский турецкий язык . [1]

История

Пуфик Moniteur был первым османским бюллетенем. Очевидно, он был вдохновлен книгой Мухаммеда Али « Аль-Вакаи аль-Мисрия» , изданной в Египте с 1828 года. [4]

После того как его редактировал бывший консул Дании « М. Франчески », а затем « Хассуна де Гиз », последний раз редактировал его Люсьен Руэ. [5] Однако, столкнувшись с враждебностью посольств, [6] оно было закрыто в 1840-х годах. [5] Название публикации использовалось в Othōmanikos Mēnytōr ( греч . Οθωμανικός Μηνύτωρ ), греческом издании Takvim-i vekayi . [3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc État present de l'empire Ottoman , p. 168.
  2. ^ Друзья религии , с. 316.
  3. ^ Аб Штраус, Иоганн. «Язык и власть в поздней Османской империи» (глава 7). В: Мерфи, Роудс (редактор). Имперские родословные и наследие в Восточном Средиземноморье: запись отпечатков римского, византийского и османского правления (том 18 Бирмингемских византийских и османских исследований). Рутледж, 7 июля 2016 г. ISBN  1317118448 , 9781317118442. Google Книги PT192.
  4. ^ Немет, Титус (20 июля 2017 г.). Изготовление арабских шрифтов в эпоху машин: влияние технологий на форму арабского шрифта, 1908–1993 гг. Брилл. п. 29. ISBN 978-90-04-34930-8.
  5. ^ ab État present de l'empire Ottoman , p. 169.
  6. ^ Annuaire des deux mondes: histoire générale des divers États , p. 814.

Источники