«The Moonshiner» — народная песня неизвестного происхождения. В Ирландии и Америке её поют с похожими словами, но разными мелодиями. Она занесена в Roud Folk Song Index под номером 4301. [1] Структура песни очень похожа на The Wild Rover , но вместо этого она восхваляет достоинства самогона.
Композиторы ирландских и американских мелодий для «The Moonshiner» неизвестны. Большинство доказательств указывают на то, что это американская лирика, которая стала популярной в Ирландии, когда ее пели на совершенно другую мелодию. Текст заимствует фразы из нескольких известных английских песен, однако он следует американской традиции прославления самогонщиков как народных героев во времена сухого закона . [2] Наиболее явная похвала их контрабанды звучит в благословении самогонщиков, которое часто опускается в американских выступлениях. Использование « moonshine » вместо « poitín » предполагает, что песня могла возникнуть в Америке. Однако нет окончательных доказательств происхождения песни. [3] : 134–5
Ирландский актер Лиам Редмонд считал, что это «американская застольная песня». [4] : 100–1 Песня была основной для Делии Мерфи на протяжении всей ее карьеры. Она записала ее для HMV в 1939 году, и она была выпущена в следующем году. [4] Братья Клэнси записали ее в 1959 году для своего второго альбома Come Fill Your Glass with Us . Их запись песни с Томми Мейкемом увеличила ее популярность в Ирландии, где она остается более известной, чем в Америке. [3] : 134 Мейкем напрямую приписал Делии Мерфи познакомить с песней ирландскую аудиторию. [5] Обратная эмиграция песни довольно уникальна. [6]
Ирландская версия мелодии написана в мажорной тональности с трехдольным размером , и ее мелодия полностью отличается от американской версии. [7] [8] Неясно, как Делия Мерфи пришла к мысли соединить эту мелодию с текстом песни «The Moonshiner».
Карл Сэндберг включил песню под названием «Kentucky Moonshiner» в The American Songbag . Он нашел песню в коллекции другого фольклориста по имени Гилберт Комбс, методистского епископального священника в Лексингтоне, штат Кентукки . Сэндберг печатает аранжировку мелодии Альфреда Джорджа Уотхолла , который записал ее в дорийском ладу . [9]
В The Folk Songs of North America Алан Ломакс аранжирует мелодию в ре миноре и сохраняет тройной размер ирландской мелодии, хотя большинство его полевых записей сделаны в четверном размере. Он выделяет три различных источника текста для «Moonshiner»: «The Wagoner», «Rye Whiskey» и «I'm Troubled». [8] Ломакс цитирует работу Фрэнка Брауна , чьи обсуждения этих мелодий подчеркивают, что народные тексты часто являются составными частями нескольких разных песен. Браун также прослеживает использование фразы «I'll eat when I'm hungry» вплоть до 18 века . [10] [11]
11 сентября 1937 года в Ботто, штат Кентукки , Алан и Элизабет Ломакс записали Доусона Хенсона, исполняющего «The Moonshiner» на гитаре. [12] [13] Они записали Кена Бегли, исполняющего «The Moonshiner Song» в Hell for Certain, штат Кентукки , 1 октября того же года. [14]
Боб Дилан исполнял песню в The Gaslight Cafe по крайней мере дважды, начиная с 1962 года. [15] Он записал «Moonshiner» в 1963 году. Его версия не была выпущена до The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991 . Хотя исполнение Дилана имеет сходство с записями 1930-х годов Хенсона и Бьюэлла Кази , оно больше всего похоже на запись 1959 года Рольфа Кана , который добавил коду «whole world's a bottle». [16] Дилан назвал ее «The Bottle Song». Грейл Маркус был в восторге, что вокальное исполнение «одно из лучших, что когда-либо записывал Боб», и он посетовал: «Было бы хорошо, если бы эта песня была доступна несколько лет назад, когда люди жаловались, что Дилан не может петь». [17] Cat Power описала кавер Дилана как паллиатив: «...он подтвердил мою боль, и прослушивание каким-то образом сняло боль. «Moonshiner» был самой мягкой кроватью, на которой я когда-либо мог лежать». [18]
Песню также исполняли и записывали Эллиотт Смит , Cat Power , Rumbleseat , Cast Iron Filter, Jalan Crossland , Питер Роуэн , Railroad Earth , Боб Форрест , Роско Холкомб , Uncle Tupelo , Джеффри Фуко , The Tallest Man On Earth , Тим Хардин , Чарли Парр , Punch Brothers , Redbird , Роберт Фрэнсис , Scorpios, Дэйв Ван Ронк , əkoostik hookah , Мориарти , Клэй Паркер и Джоди Джеймс, Lost Dog Street Band , Дэвид Бромберг и Парсонсфилд .
В фильме « Избавление » актёр и музыкант Ронни Кокс играет и поёт строфу «религия, когда я умру» на своей акустической гитаре у костра в первую ночь. [ необходима цитата ]
американский
Я был самогонщиком семнадцать долгих лет
Я потратил все свои деньги на виски и пиво.
Я пойду в какой-нибудь бар, Я поставлю свой перегонный куб
Я сделаю вам один галлон за двухдолларовую купюру.
Я пойду в какой-нибудь бакалейный магазин и выпью с друзьями,
Никакой женщины, которая следила бы за мной, чтобы посмотреть, сколько я трачу.
Боже, благослови этих красивых женщин, Я хотел бы, чтобы они были моими,
Их дыхание пахнет так же сладко, как роса на лозе.
Я буду есть, когда я голоден, и пить, когда я сухой,
Если самогон не убьет меня, Я буду жить, пока не умру.
Боже, благослови этих самогонщиков, Я хотел бы, чтобы они были моими,
Их дыхание пахнет так же сладко, как роса на лозе. [9]
ирландский
Я был самогонщиком много лет
И я потратил все свои деньги на виски и пиво
Я пойду в какую-нибудь низину и установлю свой перегонный куб
И я сделаю тебе галлон за десять шиллингов
( Припев )
Я бродяга, я игрок,
я далеко от дома
И если я тебе не нравлюсь
Вы можете оставить меня в покое
Я буду есть, когда я голоден
И я буду пить, когда я сухой
И если самогон не убьет меня
Я буду жить, пока не умру
Я пойду в какую-нибудь низину в этой стране
Десять галлонов браги и я уйду в кутеж
Нет женщины, за которой можно было бы последовать, и весь мир мой
Я никого не люблю так, как я люблю самогон
Лунный свет, дорогой лунный свет О, как я люблю тебя
Ты убил моего бедного отца, но посмеешь ли ты убить меня
Благослови всех самогонщиков и благослови весь самогон
Ибо их дыхание так же сладко пахнет, как роса на лозе [19]