« Morning Has Broken » — христианский гимн , впервые опубликованный в 1931 году. Слова гимна принадлежат английской писательнице Элеоноре Фарджон , а вдохновением для него послужила деревня Алфристон в Восточном Суссексе , а затем он был положен на традиционную шотландскую гэльскую мелодию « Bunessan ». [1]
Английский поп-музыкант и фолк-певец Кэт Стивенс включил версию в свой альбом Teaser and the Firecat (1971). Песня стала ассоциироваться со Стивенсом из-за популярности этой записи. Она достигла шестого места в американском чарте Billboard Hot 100 , первого места в американском чарте easy listening в 1972 году [2] и четвёртого места в канадских чартах журнала RPM . [3]
Первоначально гимн появился во втором издании Songs of Praise (опубликованном в 1931 году) на мотив « Bunessan », составленный на Шотландских островах. В Songs of Praise Discussed редактор Перси Дирмер объясняет, что, поскольку возникла необходимость в гимне, чтобы выразить благодарность за каждый день, английскую поэтессу и детскую писательницу Элеанор Фарджон «попросили написать стихотворение, подходящее к прекрасной шотландской мелодии». Небольшую вариацию оригинального гимна, также написанную Элеанор Фарджон, можно найти в форме стихотворения, внесенного в антологию Children's Bells под новым названием Фарджон «Утренняя песня (для первого дня весны)», опубликованную Oxford University Press в 1957 году. Песня отмечена в9
4время, но с3
4чувствовать.
После появления в Песнях и гимнах Гэла Лаклана МакБина , «Bunessan» использовался в Пересмотренном церковном гимне (1927) и Приложении (1936) к Ирландскому церковному гимну (1919) в паре с рождественским текстом «Дитя в яслях» шотландской поэтессы Мэри Макдональд (1789–1872), которая жила на острове Малл и родилась там, недалеко от деревни Бунессан , в честь которой и названа мелодия. После того, как мелодия стала популярной с текстом Фарджон, она использовалась для гимнов Джеймса Куинна «Христос, будь рядом со мной» и «Этот день Бог дает мне», оба текста были адаптированы из традиционного ирландского гимна « Нагрудник Святого Патрика ». Гимн Майкла Сэварда «Крещенные в воде» также использует эту мелодию.
Запись Кэта Стивенса с аранжировкой на фортепиано и исполнением Рика Уэйкмана привела к международному признанию песни.
При подготовке "Morning Has Broken" к записи Стивенс начал с гимна, на исполнение которого в базовой форме ушло около 45 секунд. Продюсер Пол Сэмвелл-Смит сказал ему, что он никогда не сможет поместить что-то подобное на альбом, и что это должно быть не менее трех минут, хотя акустическая демо-версия ранней версии Стивенса длится почти три минуты. [8] Перед фактической записью Стивенс услышал, как Уэйкман сыграл грубый набросок того, что позже станет "Catherine Howard" из его альбома The Six Wives of Henry VIII (1973). Стивенс сказал Уэйкману, что ему это понравилось и он хотел бы что-то похожее в качестве вступительной части, заключительной части и, если возможно, также средней части. Уэйкман сказал Стивенсу, что он не может, так как это его произведение, предназначенное для сольного альбома, но Стивенс убедил его адаптировать свою композицию. [9] [10] Сингл достиг 9-го места в британском чарте синглов и 6-го места в американском чарте Billboard Hot 100 в 1972 году, став самым успешным синглом Стивенса в последнем чарте (позже с ним сравнялась его версия « Another Saturday Night »).
В 2000 году Уэйкман выпустил инструментальную версию «Morning Has Broken» на альбоме с тем же названием. В том же году он дал интервью на BBC Radio 5 Live , в котором сказал, что согласился выступить на треке Cat Stevens за 10 фунтов стерлингов и был «разбит», что его не указали в титрах, добавив, что он также никогда не получал денег. [ необходима цитата ] В 2002 году Уэйкман сказал, что Стивенс извинился за первоначальную неуплату и заставил звукозаписывающую компанию заплатить ему. Уэйкман передал деньги одной из школ Стивенса . [11] В марте 2020 года пара исполнила песню на благотворительном концерте Music for the Marsden на O2 Arena в Лондоне. [12]
В документальном фильме, показанном на британском телевидении, Уэйкман заявил, что, по его мнению, версия Стивенса «Morning Has Broken» была очень красивым музыкальным произведением, которое приблизило людей к религиозной истине, и он выразил удовлетворение своим вкладом в это дело. [ необходима цитата ] Уэйкман включил версию продолжительностью 3:42 в свой альбом фортепианных аранжировок 2017 года Piano Portraits . [ необходима цитата ]
Аранжировка Стивенса меняет тональность четыре раза: первый, второй и четвертый куплеты песни написаны в до мажоре , а инструментальное вступление, третий куплет и инструментальная концовка — в ре мажоре .
Песня была записана многими другими артистами, включая The New Seekers , Джудит Дарем , Стивена Кертиса Чепмена , Джуди Коллинз , Майкла Карда , Флойда Крамера , Дэну , Нила Даймонда , Орлу Фэллон , Арта Гарфанкеля , Эллен Грин , Эстер Офарим , Далию Лави , Джо Лонгторна , Джодже Вадениуса и Анни-Фрид Лингстад (2010), [24] хор The Tabernacle Choir at Temple Square , [25] Нану Мускури , Аарона Невилла , Кенни Роджерса и First Edition , Джозефа Макманнерса , сестру Джанет Мид , Мэри О'Хара , Демиса Руссоса , Third Day , The Brilliance , Пэм Тиллис , Хейли Вестенра , Роджера Уиттакера , 2nd Chapter of Acts , Libera (хор) , Richard Souther и Dana Winner . [ необходима ссылка ] Версия Isleville Symphonette достигла 24-го места в канадских чартах AC. [26]
Песня была переведена на немецкий язык («Schön ist der Morgen» в исполнении Наны Мускури и Юргена Хенкиса «Morgenlicht leuchtet» и включена в гимн протестантской церкви в Германии , Evangelisches Gesangbuch , под номером 455, а также в гимне Протестантской (реформатской) церкви Швейцарии , RG (reformiertes Gesangbuch), под номером 533. Также песня переведена на французский язык («Matin brisé», исполненная Евой на ее альбоме 1972 года L'orage ). , голландский ( «Licht Op De Lakes» в исполнении Роувен Хез [27] ) и другие языки [28] .