«Мой сын Джон» — американский политический драматический фильм 1952 года режиссёра Лео МакКери с Хелен Хейс , Ван Хефлином , Робертом Уокером и Дином Джаггером в главных ролях. Уокер играет главного героя, выпускника колледжа из среднего класса, которого его родители подозревают в коммунистическом шпионе.
Резко антикоммунистический фильм, снятый в разгар маккартизма , [1] был номинирован на «Оскар» за лучший сценарий, киносюжет . Позже эта номинация была расценена как возможная попытка киноиндустрии продемонстрировать свою лояльность продолжающейся антикоммунистической кампании. [2] Ретроспективные обзоры охарактеризовали его как пропагандистский фильм , отражающий настроения во время Второй красной паники . [3] [4]
Мой сын Джон был последней ролью Уокера; он умер в августе 1951 года, в середине основных съемок.
Чак и Бен Джефферсоны, рослые блондины, игравшие в школьный футбол в униформе, посещают воскресную мессу со своими родителями перед отъездом на военную службу в Корею. Их старший брат Джон выражает сожаление по поводу того, что он не может присоединиться к их прощальному ужину из-за своей работы на федеральное правительство в Вашингтоне, округ Колумбия.
Неделю спустя Джон наносит неожиданный визит своим родителям, своей набожной католической матери Люсиль и отцу -американскому легионеру Дэну. В разговоре с ними и их приходским священником Джон использует юмор, чтобы делать провокационные заявления, и его отношение вызывает негодование. Он проводит часы с одним из профессоров своего колледжа, заставляя родителей чувствовать себя обделенными. Обеспокоенный поведением сына, Дэн попадает в автокатастрофу вместе с другом Джона по колледжу Стедманом. Дэн сомневается в лояльности Джона после того, как тот высмеивает его антикоммунистическую речь перед Легионом и пытается ее переписать. После того, как Дэн обвиняет его в том, что он коммунист, и угрожает ему, Джон уверяет Люсиль в своей лояльности, клянясь на ее Библии, но Дэн отказывается верить своему сыну и после спора о правдивости Библии избивает его и рвет ему брюки.
На следующее утро Джон просит Люсиль забрать его брюки со склада церковной одежды, и она находит ключ. Стедман возвращается, чтобы сообщить ей, что он агент ФБР, расследующий дело Джона. Его мать говорит Джону «думать сердцем, а не головой». Когда она возвращает брюки Джону, он утверждает, что это была обычная проверка лояльности. Люсиль обнаруживает, что ключ от квартиры советской шпионки, с которой Джон признается в романе. Люсиль отказывается принять его заверения в верности, умоляет его признаться и заявляет, что он заслуживает наказания. Однако Джон указывает, что суд откажется принять показания Люсиль, поскольку она страдает психическим заболеванием, в причинении которого Стедман обвиняет Джона.
Стедман советует ему «использовать всю имеющуюся у вас свободу воли. Сдавайтесь. Назовите имена». Джон пытается бежать из страны рейсом в Лиссабон , но в последнюю минуту обретает веру в Бога, раскаивается в своих действиях и решает сдаться Стедману. Однако Джона убивают коммунистические агенты прежде, чем он успевает это сделать, но он говорит Стедману, что оставил записанное на пленку признание, которое Стедман проигрывает на вступительных упражнениях в своем колледже. Позже в церкви Дэн утешает обезумевшую Люсиль, говоря, что действия Джона в конечном итоге будут забыты, но его слова запомнят.
Фильм был основан на идее Лео МакКери и развит по сценарию Джона Ли Махина . Компания Paramount повысила интерес к проекту, сообщив о кастинге на каждую роль, начиная с новости в декабре 1950 года о том, что Хелен Хейс рассматривала возможность своего возвращения в кино после 17 лет отсутствия в киноиндустрии. [5] [6] Подробности этой истории держались в секрете, хотя в одном новостном сообщении она впервые была описана как «современная драма об отношениях между матерью и сыном, описанная МакКери как «очень эмоциональная, но с большим количеством юмора». " [5] Хедда Хоппер сообщила, что сценарий «получил восторженные отзывы всех, кто его прочитал». [7]
Несмотря на «скрытое молчание» МакКери в течение двух месяцев и публичное предупреждение Хейса не обсуждать заговор, сообщалось, что «по Голливуду распространилась информация с такой авторитетностью, которой всегда обладают такие обрывки информации, что сын ... является предатель своей страны, агент коммунистического шпионажа». Daily Variety сообщила, что Хейс, отражая некоторые текущие события, застрелит в фильме своего сына и предстанет перед судом за его убийство. [8] Хейс назвала это «естественной человеческой частью», благодаря которой ей не нужно было беспокоиться о своей внешности. [9] Она отрицала, что идея фильма привлекла ее к проекту: «Мне просто нравится персонаж и история. Я категорически против сообщений как главного фактора для участия в проекте. прокомментируйте определенный этап нашей сегодняшней жизни». [10] [11]
Джон Ли Махин сказал, что согласился написать сценарий, если они преуменьшат значение антикоммунистической статьи и снимут фильм о заботе матери о своем сыне. Он утверждает, что его сценарий был переписан Майлзом Коннелли. «Маккери был блестящим человеком, который позволил коммунистам свести его с ума», — сказал Махин. «Он действительно сошел с ума». [12]
В феврале 1951 года Роберт Уокер был нанят из MGM на главную роль. [13] В том же месяце Дин Джаггер подписал контракт. Ван Хефлин подписал контракт в апреле 1951 года. [14]
Спустя десять дней после начала съемок неизвестные элементы сюжета продолжали освещаться в прессе. МакКери отрицал, что сценарий представляет собой историю Алджера Хисса , и сказал, что у него «счастливый конец». Он сказал: [10]
Речь идет о матери и отце, которые боролись и работали в рабстве. У них не было образования. Они вложили все свои деньги в высшее образование своих сыновей. Но один из детей становится слишком умным. Возникает проблема: насколько яркими вы можете стать?
Он увлекается многими вещами, включая атеизм . Мать знает только две книги: Библию и кулинарную книгу. Но кто в конце концов умнее — мать или сын?
Это такая хрупкая маленькая точка, но и ядерное деление тоже . Иногда неплохо иметь какую-то маленькую точку зрения и получить от нее максимальную пользу.
Сцена, в которой Ван Хефлин произносит речь в конце фильма, была снята в театре Уилшир-Эбелл в Лос-Анджелесе, но сценарий был переписан так, чтобы вместо этого речь произнес Роберт Уокер . Однако Уокер умер 28 августа 1951 года, менее чем через неделю после завершения основных фотосъемок фильма и всего через несколько часов после записи аудиозаключительной речи. [15] [6] Поскольку Уокер не был доступен для пересъемок сцены, сценарий был изменен так, чтобы персонаж Уокера был убит до начала, а запись его речи должна была воспроизводиться вместе с кадром Уокера из Альфреда Хичкока. « Незнакомцы в поезде » со сценой смерти. [16] [6] Кадры зрителей из первоначально снятого финала были использованы в финальном фильме, а новые кадры записи воспроизводились с пустой кафедры. [6]
Съемки проходили в Вашингтоне, округ Колумбия, Манассасе, Вирджинии и Голливуде. [10]
Картина не имела успеха в прокате. Он собрал менее 1 миллиона долларов и не попал в список 90 лучших картин года по версии Variety . [17]
Босли Кроутер написал в своей рецензии для « Нью-Йорк Таймс» , что фильм идеально отражает свое время, поскольку он «соответствует нынешнему общественному брожению гневного негодования и страха» и что это «картина, столь сильно посвященная целям американского общества». антикоммунистической чистки, которая кипит той эмоциональностью и нелогичностью, которая характерна для многих современных взглядов». Он написал, что разрешение матери осуждать своего сына на основании ненадежных доказательств показывает «горячую эмоциональную природу» фильма и что поддержка фанатизма и аргументов в пользу религиозного конформизма «заставит вдумчивого человека почувствовать дрожь предчувствия». Хвалив всех актеров, Кроутер выразил сожаление по поводу «ехидной антиинтеллектуальной позиции» фильма. [18] Вскоре после открытия фильма Кроутер отметил, что «Мой сын Джон» иронично контрастирует с общественным протестом по поводу коммунистической подрывной деятельности в киноиндустрии со стороны Американского легиона и католических ветеранов войны . Он писал: [19]
Ирония заключается в том, что на фоне всей этой суматохи один из последних голливудских фильмов « Мой сын Джон» страстно поддерживает неустанное преследование американских коммунистов до такой степени, что поддерживается признание « вины по ассоциации ». Хелен Хейс — звезда этой картины в роли матери, которая осуждает собственного сына, когда узнает, что он общается с девушкой, обвиняемой в шпионаже. Ирония в том, что тот культурный бдительность, которую сейчас навязывают Голливуду, становится героической в лице Дина Джаггера, который играет американского легионера.
Другие критики подчеркнули культурные взгляды, лежащие в основе политики фильма. В « Нью-Йорк Геральд Трибьюн» Огден Рид , впоследствии ставший конгрессменом, написал: «Представление МакКери о том, какой должна быть Америка, настолько пугающее, настолько благовидно аргументированное, настолько полно предостережений против разумного решения проблемы, что оно само по себе бумерангом разворачивается. причина." [16]
Житель Нью-Йорка написал, что фильм советует публике «перестать думать, слепо подчиняться своему начальству, считать всех политических подозреваемых виновными без суда, упиваться радостью силы и уделять больше внимания футболу». [16]
Другие оценили, что фильм помещает идеологический конфликт в сложную систему семейных отношений, где отец и сын соревнуются за любовь одной и той же женщины, но отметили, что Джон не просто интеллектуал, но «неспортивный, сексуально неоднозначный интеллектуал», оба». угрюмый» и «скользкий». [20] Другие интерпретировали характер Джона как гомосексуалиста . [21] [22] [23]
В ответ на негативные отзывы нью-йоркских критиков Католический институт прессы единогласно поддержал резолюцию, восхваляющую фильм, а сенатор Карл Мундт внес в журнал Конгресса заявление , назвав его «несомненно величайшим и самым волнующим проамериканским фильмом последнего времени». десятилетие... Его должны увидеть жители каждого американского дома». [17] МакКери рассказал журналу Motion Picture , что чувствовал себя оскорбленным и оскорбленным. [16]
Через месяц после премьеры фильма Ассоциация католической прессы наградила МакКери литературной премией 1952 года за «иллюстрацию христианских и католических принципов», сославшись на его работу над « Мой сын Джон» и другими фильмами. [24]
В 1998 году Джонатан Розенбаум из Chicago Reader включил этот фильм в свой нерейтинговый список лучших американских фильмов, не вошедших в топ-100 AFI . [25]
Патрисия Босворт , писавшая о фестивале фильмов эпохи черных списков в 1992 году, охарактеризовала « Мой сын Джон» как «истеричный» и «антикоммунистический фильм, который положит конец всем антикоммунистическим фильмам». [3]
Некоторые предполагают, что МакКери утратил свою характерную глубокую симпатию к своим персонажам к 1950-м годам. Стюарт Клаванс написал в «Нью-Йорк Таймс» в 2002 году, что «мягкость сама по себе стала грехом». По его мнению, «исключительно деликатное» отношение МакКери к отношениям матери и сына в первой части фильма было подорвано Майлзом Коннолли , сценаристом, известным тем, что он написал множество «запугивающих речей» в отношении Фрэнка Капры . Клаванс слышит тон Коннолли в финале фильма, вступительную речь, предостерегающую молодежь от либерализма. [26]
Дж. Хоберман отметил двойственность фильма, написав, что он «стремится к теплоте домашней комедии, оставаясь при этом тенденциозным до глубины души, безжалостно несмешным и резко мелодраматическим». [16]