stringtranslate.com

Мой сын Джон

«Мой сын Джон» — американский политический драматический фильм 1952 года режиссёра Лео МакКери с Хелен Хейс , Ван Хефлином , Робертом Уокером и Дином Джаггером в главных ролях. Уокер играет главного героя, выпускника колледжа из среднего класса, которого его родители подозревают в коммунистическом шпионе.

Резко антикоммунистический фильм, снятый в разгар маккартизма , [1] был номинирован на «Оскар» за лучший сценарий, киносюжет . Позже эта номинация была расценена как возможная попытка киноиндустрии продемонстрировать свою лояльность продолжающейся антикоммунистической кампании. [2] Ретроспективные обзоры охарактеризовали его как пропагандистский фильм , отражающий настроения во время Второй красной паники . [3] [4]

Мой сын Джон был последней ролью Уокера; он умер в августе 1951 года, в середине основных съемок.

Сюжет

Чак и Бен Джефферсоны, рослые блондины, игравшие в школьный футбол в униформе, посещают воскресную мессу со своими родителями перед отъездом на военную службу в Корею. Их старший брат Джон выражает сожаление по поводу того, что он не может присоединиться к их прощальному ужину из-за своей работы на федеральное правительство в Вашингтоне, округ Колумбия.

Неделю спустя Джон наносит неожиданный визит своим родителям, своей набожной католической матери Люсиль и отцу -американскому легионеру Дэну. В разговоре с ними и их приходским священником Джон использует юмор, чтобы делать провокационные заявления, и его отношение вызывает негодование. Он проводит часы с одним из профессоров своего колледжа, заставляя родителей чувствовать себя обделенными. Обеспокоенный поведением сына, Дэн попадает в автокатастрофу вместе с другом Джона по колледжу Стедманом. Дэн сомневается в лояльности Джона после того, как тот высмеивает его антикоммунистическую речь перед Легионом и пытается ее переписать. После того, как Дэн обвиняет его в том, что он коммунист, и угрожает ему, Джон уверяет Люсиль в своей лояльности, клянясь на ее Библии, но Дэн отказывается верить своему сыну и после спора о правдивости Библии избивает его и рвет ему брюки.

На следующее утро Джон просит Люсиль забрать его брюки со склада церковной одежды, и она находит ключ. Стедман возвращается, чтобы сообщить ей, что он агент ФБР, расследующий дело Джона. Его мать говорит Джону «думать сердцем, а не головой». Когда она возвращает брюки Джону, он утверждает, что это была обычная проверка лояльности. Люсиль обнаруживает, что ключ от квартиры советской шпионки, с которой Джон признается в романе. Люсиль отказывается принять его заверения в верности, умоляет его признаться и заявляет, что он заслуживает наказания. Однако Джон указывает, что суд откажется принять показания Люсиль, поскольку она страдает психическим заболеванием, в причинении которого Стедман обвиняет Джона.

Стедман советует ему «использовать всю имеющуюся у вас свободу воли. Сдавайтесь. Назовите имена». Джон пытается бежать из страны рейсом в Лиссабон , но в последнюю минуту обретает веру в Бога, раскаивается в своих действиях и решает сдаться Стедману. Однако Джона убивают коммунистические агенты прежде, чем он успевает это сделать, но он говорит Стедману, что оставил записанное на пленку признание, которое Стедман проигрывает на вступительных упражнениях в своем колледже. Позже в церкви Дэн утешает обезумевшую Люсиль, говоря, что действия Джона в конечном итоге будут забыты, но его слова запомнят.

Бросать

Церковь в Манассасе, штат Вирджиния, показанная в фильме.

Производство

Фильм был основан на идее Лео МакКери и развит по сценарию Джона Ли Махина . Компания Paramount повысила интерес к проекту, сообщив о кастинге на каждую роль, начиная с новости в декабре 1950 года о том, что Хелен Хейс рассматривала возможность своего возвращения в кино после 17 лет отсутствия в киноиндустрии. [5] [6] Подробности этой истории держались в секрете, хотя в одном новостном сообщении она впервые была описана как «современная драма об отношениях между матерью и сыном, описанная МакКери как «очень эмоциональная, но с большим количеством юмора». " [5] Хедда Хоппер сообщила, что сценарий «получил восторженные отзывы всех, кто его прочитал». [7]

Несмотря на «скрытое молчание» МакКери в течение двух месяцев и публичное предупреждение Хейса не обсуждать заговор, сообщалось, что «по Голливуду распространилась информация с такой авторитетностью, которой всегда обладают такие обрывки информации, что сын ... является предатель своей страны, агент коммунистического шпионажа». Daily Variety сообщила, что Хейс, отражая некоторые текущие события, застрелит в фильме своего сына и предстанет перед судом за его убийство. [8] Хейс назвала это «естественной человеческой частью», благодаря которой ей не нужно было беспокоиться о своей внешности. [9] Она отрицала, что идея фильма привлекла ее к проекту: «Мне просто нравится персонаж и история. Я категорически против сообщений как главного фактора для участия в проекте. прокомментируйте определенный этап нашей сегодняшней жизни». [10] [11]

Джон Ли Махин сказал, что согласился написать сценарий, если они преуменьшат значение антикоммунистической статьи и снимут фильм о заботе матери о своем сыне. Он утверждает, что его сценарий был переписан Майлзом Коннелли. «Маккери был блестящим человеком, который позволил коммунистам свести его с ума», — сказал Махин. «Он действительно сошел с ума». [12]

В феврале 1951 года Роберт Уокер был нанят из MGM на главную роль. [13] В том же месяце Дин Джаггер подписал контракт. Ван Хефлин подписал контракт в апреле 1951 года. [14]

Спустя десять дней после начала съемок неизвестные элементы сюжета продолжали освещаться в прессе. МакКери отрицал, что сценарий представляет собой историю Алджера Хисса , и сказал, что у него «счастливый конец». Он сказал: [10]

Речь идет о матери и отце, которые боролись и работали в рабстве. У них не было образования. Они вложили все свои деньги в высшее образование своих сыновей. Но один из детей становится слишком умным. Возникает проблема: насколько яркими вы можете стать?

Он увлекается многими вещами, включая атеизм . Мать знает только две книги: Библию и кулинарную книгу. Но кто в конце концов умнее — мать или сын?

Это такая хрупкая маленькая точка, но и ядерное деление тоже . Иногда неплохо иметь какую-то маленькую точку зрения и получить от нее максимальную пользу.

Сцена, в которой Ван Хефлин произносит речь в конце фильма, была снята в театре Уилшир-Эбелл в Лос-Анджелесе, но сценарий был переписан так, чтобы вместо этого речь произнес Роберт Уокер . Однако Уокер умер 28 августа 1951 года, менее чем через неделю после завершения основных фотосъемок фильма и всего через несколько часов после записи аудиозаключительной речи. [15] [6] Поскольку Уокер не был доступен для пересъемок сцены, сценарий был изменен так, чтобы персонаж Уокера был убит до начала, а запись его речи должна была воспроизводиться вместе с кадром Уокера из Альфреда Хичкока. « Незнакомцы в поезде » со сценой смерти. [16] [6] Кадры зрителей из первоначально снятого финала были использованы в финальном фильме, а новые кадры записи воспроизводились с пустой кафедры. [6]

Съемки проходили в Вашингтоне, округ Колумбия, Манассасе, Вирджинии и Голливуде. [10]

Прием

Картина не имела успеха в прокате. Он собрал менее 1 миллиона долларов и не попал в список 90 лучших картин года по версии Variety . [17]

Босли Кроутер написал в своей рецензии для « Нью-Йорк Таймс» , что фильм идеально отражает свое время, поскольку он «соответствует нынешнему общественному брожению гневного негодования и страха» и что это «картина, столь сильно посвященная целям американского общества». антикоммунистической чистки, которая кипит той эмоциональностью и нелогичностью, которая характерна для многих современных взглядов». Он написал, что разрешение матери осуждать своего сына на основании ненадежных доказательств показывает «горячую эмоциональную природу» фильма и что поддержка фанатизма и аргументов в пользу религиозного конформизма «заставит вдумчивого человека почувствовать дрожь предчувствия». Хвалив всех актеров, Кроутер выразил сожаление по поводу «ехидной антиинтеллектуальной позиции» фильма. [18] Вскоре после открытия фильма Кроутер отметил, что «Мой сын Джон» иронично контрастирует с общественным протестом по поводу коммунистической подрывной деятельности в киноиндустрии со стороны Американского легиона и католических ветеранов войны . Он писал: [19]

Ирония заключается в том, что на фоне всей этой суматохи один из последних голливудских фильмов « Мой сын Джон» страстно поддерживает неустанное преследование американских коммунистов до такой степени, что поддерживается признание « вины по ассоциации ». Хелен Хейс — звезда этой картины в роли матери, которая осуждает собственного сына, когда узнает, что он общается с девушкой, обвиняемой в шпионаже. Ирония в том, что тот культурный бдительность, которую сейчас навязывают Голливуду, становится героической в ​​лице Дина Джаггера, который играет американского легионера.

Другие критики подчеркнули культурные взгляды, лежащие в основе политики фильма. В « Нью-Йорк Геральд Трибьюн» Огден Рид , впоследствии ставший конгрессменом, написал: «Представление МакКери о том, какой должна быть Америка, настолько пугающее, настолько благовидно аргументированное, настолько полно предостережений против разумного решения проблемы, что оно само по себе бумерангом разворачивается. причина." [16]

Житель Нью-Йорка написал, что фильм советует публике «перестать думать, слепо подчиняться своему начальству, считать всех политических подозреваемых виновными без суда, упиваться радостью силы и уделять больше внимания футболу». [16]

Другие оценили, что фильм помещает идеологический конфликт в сложную систему семейных отношений, где отец и сын соревнуются за любовь одной и той же женщины, но отметили, что Джон не просто интеллектуал, но «неспортивный, сексуально неоднозначный интеллектуал», оба». угрюмый» и «скользкий». [20] Другие интерпретировали характер Джона как гомосексуалиста . [21] [22] [23]

В ответ на негативные отзывы нью-йоркских критиков Католический институт прессы единогласно поддержал резолюцию, восхваляющую фильм, а сенатор Карл Мундт внес в журнал Конгресса заявление , назвав его «несомненно величайшим и самым волнующим проамериканским фильмом последнего времени». десятилетие... Его должны увидеть жители каждого американского дома». [17] МакКери рассказал журналу Motion Picture , что чувствовал себя оскорбленным и оскорбленным. [16]

Через месяц после премьеры фильма Ассоциация католической прессы наградила МакКери литературной премией 1952 года за «иллюстрацию христианских и католических принципов», сославшись на его работу над « Мой сын Джон» и другими фильмами. [24]

В 1998 году Джонатан Розенбаум из Chicago Reader включил этот фильм в свой нерейтинговый список лучших американских фильмов, не вошедших в топ-100 AFI . [25]

Наследие

Патрисия Босворт , писавшая о фестивале фильмов эпохи черных списков в 1992 году, охарактеризовала « Мой сын Джон» как «истеричный» и «антикоммунистический фильм, который положит конец всем антикоммунистическим фильмам». [3]

Некоторые предполагают, что МакКери утратил свою характерную глубокую симпатию к своим персонажам к 1950-м годам. Стюарт Клаванс написал в «Нью-Йорк Таймс» в 2002 году, что «мягкость сама по себе стала грехом». По его мнению, «исключительно деликатное» отношение МакКери к отношениям матери и сына в первой части фильма было подорвано Майлзом Коннолли , сценаристом, известным тем, что он написал множество «запугивающих речей» в отношении Фрэнка Капры . Клаванс слышит тон Коннолли в финале фильма, вступительную речь, предостерегающую молодежь от либерализма. [26]

Дж. Хоберман отметил двойственность фильма, написав, что он «стремится к теплоте домашней комедии, оставаясь при этом тенденциозным до глубины души, безжалостно несмешным и резко мелодраматическим». [16]

Рекомендации

  1. ^ Хаас, Элизабет; Кристиансен, Терри; Хаас, Питер (2015). Проектирование политики: политические послания в американских фильмах (2-е изд.). Рутледж. стр. 141–2. ISBN 9781317520030. Проверено 17 августа 2015 г.
  2. ^ Уитфилд, Стивен Дж. (1996). Культура холодной войны (2-е изд.). Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 136–7. ISBN 9780801851957. Проверено 17 августа 2015 г.
  3. ^ аб Босворт, Патрисия (27 сентября 1992 г.). «Дочь черного списка, убившего отца». Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.
  4. Вагг, Стивен (27 ноября 2018 г.). «Основные политические фильмы: Стивен Вагг о моем сыне Джоне». Черный список .
  5. ^ Аб Хилл, Гладвин (21 декабря 1950 г.). «Хелен Хейс планирует вернуться на экран» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.
  6. ^ abcd «Мой сын Джон». каталог.afi.com . Проверено 11 июня 2021 г.
  7. ^ "Драма: Говард Дафф скоро сыграет главную роль в "Пещере"". Los Angeles Times . 9 февраля 1951. стр. B10.
  8. ^ Брэди, Томас Ф. (18 февраля 1951 г.). «Голливудское замораживание» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.
  9. Шаллерт, Эдвин (23 января 1951 г.). «Телевидение помогает Хелен Хейс вернуться к кинокарьере». Лос-Анджелес Таймс . п. А8.
  10. ^ abc Оттен, Джейн (18 марта 1951 г.). «Некоторые заметки о секретном сюжете фильма» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.
  11. Гилрой, Гарри (30 марта 1952 г.). «Серьезная леди в забавной игре» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.
  12. ^ Маккарти, Тодд; Макбрайд, Джозеф (1986). «Джон Ли Махин: командный игрок». У Патрика Макгиллигана (ред.). Предыстория: Интервью со сценаристами золотого века Голливуда . Издательство Калифорнийского университета. п. 261. ИСБН 9780520056893.
  13. ^ Брэди, Томас Ф. (7 февраля 1951 г.). «55 162 доллара, выигранные по иску ЭНН ШЕРИДАН: Федеральное жюри на побережье возместило актрисе ущерб по иску против RKO Studios местного происхождения» . Газета "Нью-Йорк Таймс . п. 47.
  14. ^ "Набор состава на премию Оскар для фильма "Мой сын Джон"". Чикаго Дейли Трибьюн . 22 апреля 1951. стр. g2.
  15. Хилл, Гладвин (30 августа 1951 г.). «Актер Уокер умирает после дозы наркотиков» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.
  16. ^ abcde Хоберман, Дж. (2011). Армия фантомов: американские фильмы и создание холодной войны. Новая Пресса. ISBN 9781595587275. Проверено 17 августа 2015 г.
  17. ^ Аб Франкель, Гленн (2017). Ровно в полдень: Черный список Голливуда и создание американской классики . Блумсбери. п. 245.
  18. Кроутер, Босли (9 апреля 1952 г.). «Хелен Хейс возвращается в кино в фильме «Мой сын Джон»». Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 августа 2015 г.
  19. Кроутер, Босли (13 апреля 1952 г.). «Перед лицом настоящей дилеммы» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.
  20. ^ Кварт, Леонард; Остер, Альберт (2011). Американский фильм и общество с 1945 года (4-е изд.). АВС-КЛИО. п. 46. ​​ИСБН 9780313382536. Проверено 17 августа 2015 г.
  21. ^ Шварц, Ричард Алан (2003). 1950-е годы. Факты в файле, Inc. 152. ИСБН 9781438108766. Проверено 17 августа 2015 г.
  22. ^ Барриос, Ричард (2003). Выключено: игра геев в Голливуде от Эдисона до Стоунволла . Рутледж. п. 229н . Проверено 17 августа 2015 г.
  23. ^ Хамфрис, Рейнольд (2008). Черные списки Голливуда: политическая и культурная история. Издательство Эдинбургского университета. п. 136. ИСБН 9780748624560. Проверено 17 августа 2015 г.
  24. ^ «Вчерашнее вручение ежегодной премии католической прессы» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . 5 мая 1952 года . Проверено 17 августа 2015 г.
  25. Розенбаум, Джонатан (25 июня 1998 г.). «Список-омания: или как я перестал волноваться и научился любить американские фильмы». Чикагский читатель . Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 года.
  26. Клаванс, Стюарт (15 декабря 2002 г.). «Добрый человек, который стал жестоким человеком». Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2015 г.

Внешние ссылки