National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (известный как NAATI ) является национальным органом по стандартам и сертификации для переводчиков в Австралии. Миссия NAATI, как указано в Уставе NAATI, заключается в установлении и поддержании высоких национальных стандартов в области письменного и устного перевода, чтобы обеспечить существование пула аккредитованных переводчиков, отвечающих меняющимся потребностям и демографии австралийского сообщества. Основное внимание компании уделяется выдаче сертификатов практикующим специалистам, желающим работать письменными и устными переводчиками в Австралии.
Сертификация NAATI обеспечивает потребителям услуг письменных и устных переводчиков гарантию качества и повышает доверие к агентствам, которые привлекают сертифицированных специалистов.
Некоторые переводчики решили не переходить на новую схему сертификации, введенную NAATI в январе 2018 года. Если нет доступных переведенных переводчиков, переводчики, имеющие старые аккредитационные удостоверения NAATI, начиная с самого высокого старого удостоверения, все еще доступны. Хотя эти аккредитационные удостоверения не обладают всеми преимуществами новой схемы сертификации NAATI и не подлежат ее требованиям повторной проверки, [1] они остаются действительными. Эти аккредитационные удостоверения:
Те специалисты по письменному и устному переводу, которые отказались от перехода на новую схему сертификации, введенную в 2018 году, были аккредитованы NAATI с момента основания NAATI в 1977 году. Они по-прежнему имеют бессрочные аккредитации, не требующие повторной проверки. С момента введения системы сертификации в 2018 году специалисты, аккредитованные по предыдущей системе, которые не перешли, не включены в онлайн-каталог сертифицированных языковых специалистов NAATI.
Некоторые переводчики не имеют ни одной из вышеперечисленных аккредитаций и упоминаются Службой перевода и устного перевода (TIS National) [2] как «без аккредитации». Это обычно происходит на языках с очень низким спросом, где NAATI не предлагает ни сертификации, ни признанного статуса практикующего переводчика.
NAATI — некоммерческая компания с ответственностью, ограниченной гарантией, зарегистрированная в Австралии в соответствии с Законом о корпорациях 2001 года . Компания находится в совместном владении правительств Содружества , штатов и территорий Австралии и управляется Советом директоров, назначаемым владельцами.
Членами NAATI являются девять министров , которые отвечают за вопросы многокультурности и/или гражданства в правительствах Содружества, штатов и территорий. Члены могут назначать представителя для осуществления любых своих полномочий в отношении NAATI. Эти представители-члены отделены от совета директоров NAATI.
NAATI предоставляет восемь основных услуг, помогающих людям получить и сохранить аккредитацию для работы в качестве переводчика в Австралии. Эти услуги включают:
Существует два типа удостоверений NAATI – сертификация и признание практики.
Сертификация NAATI является подтверждением того, что человек продемонстрировал способность соответствовать профессиональным стандартам, требуемым в отрасли письменного и устного перевода. NAATI оценивает практикующих и начинающих переводчиков по этим стандартам, чтобы англоговорящие и неанглоговорящие австралийцы могли эффективно взаимодействовать друг с другом.
Существует несколько способов получить аккредитацию NAATI, в том числе:
Признание NAATI предоставляется в развивающихся языках или языках с очень низким спросом в сообществе, для которых NAATI не предлагает сертификацию. Признанные практикующие переводчики или устные переводчики имеют минимальный опыт и способность взаимодействовать в качестве переводчика или устного переводчика с австралийским сообществом и имеют недавний и регулярный опыт без определенного уровня навыков.
Сертификат NAATI Recognised Practicing не предоставляется по языкам, по которым имеется пул сертифицированных специалистов или если NAATI предлагает регулярное сертификационное тестирование по этому языку.
В рамках текущей системы NAATI существует десять различных типов удостоверений. Они перечислены в таблице ниже.
Сертификация NAATI для переводчика обычно выдается по одному из следующих направлений:
Сертификация NAATI для устных переводчиков выдается в обоих направлениях.
Иногда NAATI выдает аккредитацию в языковой паре, которая не включает английский язык на уровне Conference Interpreter или Advanced Translator, например Advanced Translator French to German или Conference Interpreter (Senior) French to/from Russian. Этот вид аккредитации может быть выдан только на основе профессионального членства в международной ассоциации, такой как AIIC или AITC.
Переводы, выполненные сертифицированным NAATI переводчиком, как правило, требуются государственными органами для официальных документов, связанных с иммиграцией, таких как:
- Расчетные листки
- Академические стенограммы
- Выписки из банковских счетов
- Свидетельства о рождении
- Свидетельства о браке
- Свидетельства о смерти
- Водительские права
- Свидетельства о разводе
- Полицейские проверки
- Образовательные квалификации