Горанский или горанский , также нашинский («наш язык») язык — региональный вариант южнославянского языка , на котором говорят горани в приграничной зоне между Косово , Северной Македонией и Албанией . Он является частью торлакской диалектной группы, [1] которая является переходной между восточными и западными южнославянскими языками. [2] [3] [4] [5]
На нем говорят в регионе Гора в 19 деревнях Косово , 11 в Албании и 2 в Северной Македонии . В Косово и Северной Македонии он иногда пишется либо сербским , либо македонским кириллическим алфавитом , тогда как в Албании используется латинский албанский алфавит . В югославской переписи 1991 года 54,8% жителей муниципалитета Гора заявили, что говорят на языке Гора, примерно пропорционально числу тех, кто считал себя этническими горанами. В той же переписи чуть менее половины жителей Горы считали свой язык сербским . [6]
Связан с соседними диалектными разновидностями торлакского языка, на которых говорят в районе Призрена – Южной Моравы на северо-востоке, на которых говорят также в южной половине Косово и в юго-восточной Сербии , а также с самыми северными диалектами Северной Македонии. В отношении македонской диалектологии он описывается как имеющий особенно тесные связи с диалектом тетово регионов Полог и Тетово , [7] которые расположены прямо напротив района Гора по другую сторону гор Шар .
Горанский язык также классифицируется как часть болгарского диалекта как болгарскими [8] , так и некоторыми зарубежными антропологами . [9] В 2007 году Болгарская академия наук спонсировала и напечатала первый горано- албанский словарь (с 43 000 слов и фраз) исследователя Горании Назифа Докле, который считает этот язык болгарским диалектом. [10]
С другой стороны, бывшие югославские лингвисты Видоески, Брозович и Ивич идентифицируют славянский диалект региона Гора как македонский . [11] Согласно некоторым источникам, в 2003 году правительство Косово приобрело македонский язык и учебники по грамматике для преподавания в школах Горани. [ необходима цитата ]
Горанский язык разделяет со стандартным сербским , самыми северными диалектами македонского и западными диалектами болгарского огласовку более раннего слогового /l/ в таких словах, как vuk ('волк') (ср. македонское volk , стандартный болгарский vǎlk ). С сербским он также разделяет рефлекс */tj, dj/ как /tɕ, dʑ/, в отличие от стандартного македонского /c, ɟ/ ( ⟨ќ⟩ , ⟨ѓ⟩ ). [12] С самыми западными македонскими вариантами, а также с большинством болгарских вариантов он разделяет рефлекс « большого юса » (*/ɔ̃/) как /ə/ (ǎ) в таких словах, как pǎt ('дорога') (ср. македонское pat , сербское put ). Со стандартным македонским и некоторыми болгарскими диалектами он разделяет рефлексы */ĭ, ŭ/ как /e, o/ в таких словах, как den ('день') и son ('сон'). Со стандартным македонским, стандартным сербским и некоторыми болгарскими диалектами он разделяет сохранение слогового /r/ в таких словах, как krv ('кровь'). [13]
Морфология
В диалекте различают три рода (мужской, женский и средний), семь падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, звательный, местный, творительный) и два числа (единственное и множественное).
Грамматика
Существительные имеют три грамматических рода (мужской, женский и средний), которые в определенной степени соответствуют окончанию слова, поэтому большинство существительных с -a являются женскими, -o и -e - средними, а остальные в основном мужскими, но с некоторым количеством женских. Грамматический род существительного влияет на морфологию других частей речи (прилагательных, местоимений и глаголов), присоединенных к нему. Существительные склоняются в семи падежах: именительный , родительный , дательный , винительный , звательный , местный и творительный .
Именительный падеж: Dōmà ni je ubava. Наш дом хороший. Так?
Родительный падеж: Dàmà ni je ubava. Наш дом хороший. Кой?
Дательный падеж: Dǒmī´je ubavo. Дом в порядке. Komu?
Винительный падеж: Накртау негуа Дома. Он нарисовал свой дом. Кого?
Звательный падеж: Dómā, ni trebe! Нам нужен дом!
Инструментальная: Я живу со дама. Я живу с домом. Так что?
Местный падеж: Ja som (vo) Дома. Я дома. Че де?