stringtranslate.com

Нанданам (фильм)

Nandanam ( перевод:  Небесный сад Кришны ) — индийский романтический фильм 2002 года на языке малаялам , написанный, спродюсированный и срежиссированный Ранджитом . [1] В фильме снимались Притхвирадж Сукумаран , Кавиёр Поннамма , Ревати , Навья Наир , Аравинд Акаш , Сиддик и Сайкумар . В качестве приглашенных гостей выступают закадровый певец К. Дж. Йесудас и Судхиш . Фильм получил четыре премии Kerala State Film Awards и две премии Filmfare Awards South .

Сюжет

Баламани — сирота, которая работает служанкой у Унниаммы, стареющей матриарха семьи Амбалаппаттил, и живет с ней в большом особняке. В ее комнате висит фотография Гурувайораппана, перед которой она каждый день зажигает лампу и разговаривает с Господом Кришной, как будто разговаривает с другом. Хотя Баламани является ярой преданной Господа Гурувайораппана (Господа Кришны), она никогда не ходит в священный храм, хотя храм находится совсем рядом с домом. Каждый раз, когда она планирует пойти, что-то идет не так. Говорят, что никто не может посетить Гуруваюр, пока Господь Кришна не решит отпустить вас. Это заставляет Баламани задуматься, не хочет ли ее Бог, чтобы она пошла. Ей нравится компания и любовь Унниаммы, которая относится к ней как к внучке. Она также дружелюбна со своей соседкой, женщиной по имени Джанаки. Джанаки говорит ей, что ее сын Унникришнан вернется в деревню. Баламани говорит, что встретится с ним, но вскоре забывает об этом из-за всей ее загруженности работой.

Однажды внук Унниаммы Ману приезжает в Амбалаппаттил, чтобы провести время со своей бабушкой. Ману воспитывает любящая мать-одиночка, которая живет в Бангалоре. Бала узнает его по сну, в котором она выходит за него замуж перед храмом Гуруваюр . Он начинает испытывать привязанность к Бале, на что она отвечает ему взаимностью. Но она говорит ему, что люди не примут их брак, так как он принадлежит к уважаемой семье, а она — служанка. Вскоре мать Ману/дочь Унниаммы Танкам возвращается из Бангалора. Она планирует женить Ману до того, как он уедет в США. Она уже договаривается о его свадьбе с девушкой. Ей сразу же нравится Бала, но она не знает о Ману и Бале, и Бала просит Ману оставить все как есть, так как у нее нет сердца огорчать Унниамму и Танкам. Во время всего этого Бала встречает мальчика, который представляется Унникришнаном, и она вспоминает, что Джанаки сказала ему, что ее сын скоро вернется, и между ними завязывается дружба, и она называет его Унниеттан. Унни всегда очень завораживающий, и он поддерживает Балу. Вскоре назначается дата свадьбы Ману. Танкам узнает о Ману и Баламани и спрашивает сына, почему он не сказал ей раньше. Он говорит, что не хотел разбивать ей сердце, и что она всегда поступает правильно для него. Она говорит ему, что единственное, что может разбить ее сердце, это увидеть его грустным. Она извиняется перед Ману и Балой, говоря, что уже слишком поздно отменять свадьбу. Бала встречает Унни и говорит ему, что Бог причиняет ей боль, хотя она всегда верила в Него и ничего не ждет. Унни с улыбкой отвечает, что она не должна терять веру и что все будет хорошо. Все родственники прибывают в Амбалапаттил на следующий день, и начинаются приготовления к свадьбе. Но в день свадьбы невеста сбегает со своим парнем. Начинается хаос. Танкам предлагает поженить Ману и Балу, но семья и родственники против. Все заставляют Балу уйти. Когда она уходит, Унниамма останавливает ее и говорит всем родственникам, что они оба хорошие дети, так как они думали о людях, которые им дороги, прежде чем принять какое-либо решение в свою пользу. Она говорит всем, что если Ману и Бала взаимно нравятся друг другу, никто не имеет права помешать им объединиться, и если кто-то остановится, то сначала им придется встретиться с Амбалаппатил Унниаммой. Баламани и Ману женятся, и они идут на встречу с Унниеттан, но удивляются, когда вместо Унниеттан, которую знает Баламани, появляется кто-то другой. Осознание поражает ее, и она бежит в храм с Ману. Но они не могут войти в храм, так как он запечатан, потому что прибывает какой-то VVIP. Им удается убедить полицию пропустить их через первую баррикаду. Там она видит возле главного храма знакомого ей Унниеттана, который улыбается ей и исчезает, и она понимает, что Бог был с ней все это время в образе друга.

Бросать

Производство

Этот фильм был снят в Палиям Ковилакам в Паравуре.

Музыка

Наиболее признанные критиками и популярные песни этого фильма были написаны Гиришем Путенчери [2] и композитором Равиндраном . [3] Песни были в чартах в течение нескольких недель, а песня «Karmukil Varnante» стала очень популярной [4] , а Гириш Путенчери и Равиндран выиграли Государственную кинопремию штата Керала в номинациях «Лучший автор текста» и «Лучший музыкальный руководитель» соответственно, а также KS Chithra выиграла Государственную кинопремию штата Керала в номинации «Лучшая певица закадрового исполнения» 2004 года. [5] Песня «Manassil Midhuna Mazha» вместе с танцем с участием Баламани (Навья) и Унникришнана (Аравинд) была очень популярна. [6]

Прием

Театральная касса

Фильм имел коммерческий успех в прокате. [7] [8]

Indiainfo пишет: « Фильм «Нандханам » Ранджита не имел коммерческого успеха, но его художественные качества получили высокую оценку. Он утвердил Притхвираджа в малаяламском кинематографе как актера широкого диапазона. Эмоциональное содержание и драматическая привлекательность фильма привлекли внимание кинематографистов». [9]

Наследие

Аравинд Акаш вновь появился в малаяламском фильме 2024 года «Гурувайор Амбаланадайил», повторив роль Унникришнана, которую он сыграл в фильме. [10]

Почести

Filmfare Awards Юг [11]
Премия штата Керала по кинематографии
Премия Asianet Film Awards

Ремейки

Ранджит работал над тамильским ремейком фильма, который был отложен из-за некоторых осложнений на этапе подготовки к производству, [13] и фильм был переснят под названием Seedan режиссером Субраманией Шивой . Он также был переснят на телугу под названием Maa Baapu Bommaki Pellanta Равираджой Пинисетти .

Ссылки

  1. ^ «Возвращаясь к «Нанданаму» Притхвираджа: почему романтический фильм все еще выделяется». The News Minute . 1 декабря 2021 г. Получено 22 июля 2023 г.
  2. ^ "Ушел из жизни плодовитый поэт-песенник Гириш Путенчери". The Hindu . 11 февраля 2010 г. ISSN  0971-751X . Получено 28 июля 2023 г.
  3. ^ Nandanam (Оригинальный саундтрек к фильму) от Raveendran, 28 мая 2019 г. , получено 28 июля 2023 г.
  4. ^ "Музыкальные хиты малаяламской киноиндустрии". The Times of India . ISSN  0971-8257 . Получено 28 июля 2023 г.
  5. ^ "Обмен сообщениями": Новости и новости очень, മറ്റൊരു സംവിധായകൻ». Indian Express Malayalam (на малаялам). 20 сентября 2022 г. Проверено 22 июля 2023 г. .
  6. Ссылки ​അരവിന്ദിനെയും». ManoramaOnline (на малаяламе). 14 мая 2019 года . Проверено 22 июля 2023 г.
  7. ^ "A filmi shot in the arm". The Hindu . 15 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 г.
  8. ^ "День рождения Притхвираджа: некоторые определяющие карьеру роли актера [ФОТО]". International Business Times . 16 октября 2014 г.
  9. ^ "Indiainfo: Malayalam: Box Office - Kalyanaraman leading the show". 7 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2003 г. Получено 1 апреля 2023 г.
  10. ^ "Унникришнан возвращается в малаяламское кино спустя 22 года". Новости 18 . 26 декабря 2023 г.
  11. ^ "Победитель: 50-я церемония вручения премии Manikchand Filmfare Awards 2002 - Filmfare - Indiatimes". filmfaremagazine.indiatimes.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2004 года . Получено 12 января 2022 года .
  12. ^ "Представлены государственные кинопремии". The Hindu . Ченнаи, Индия. 4 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2004 г. Получено 26 мая 2007 г.
  13. ^ Prema Manmadhan (9 января 2010 г.). "Sitting Pretty". The Hindu . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 г.

Внешние ссылки