stringtranslate.com

Песнопение Саудовской Нации

Песнь Саудовской нации ( араб . ٱلنَّشِيْد ٱلْوَطَنِي ٱلسُّعُوْدِي , латинизированоan-Našīd al-Waṭanī as-Suʿūdī ) — национальный гимн Саудовской Аравии . Впервые был официально принят в 1950 году без слов. Произведение было подарено королём Фаруком ( годы правления  1936–1952 ), когда король Абд аль-Азиз ( годы правления  1932–1953 ) посетил Египет. [1] Затем он был принят снова в 1984 году со словами, написанными Ибрагимом Хафаджи. Оригинальная композиция была написана Абд аль-Рахманом аль-Хатибом в 1947 году, а версия для духовых инструментов была позже аранжирована Сираджем Умаром. [2] [3] [4]

Обзор

В 1947 году, поскольку Саудовская Аравия не имела национального гимна, как другие соседние страны, король Абдулазиз посетил Египет и попросил египетского композитора Абд аль-Рахмана аль-Хатиба создать национальный гимн, и таким образом был создан «Аш аль-Малик». Мелодия основана на арабском стиле фанфар и похожа на национальные гимны других арабских государств в этом регионе в то время. В 1958 году Мохаммед Талат написал первый набор текстов, которые нечасто слышались, поэтому король Фахд попросил поэта Ибрагима Хафаджи в 1984 году придумать новый набор текстов, которые были завершены в течение шести месяцев 29 июня 1984 года. [4] Тексты Хафаджи являются теми, которые официально используются сегодня. [2] Саудовцы впервые услышали свой гимн во время празднования Ид аль-Фитр в 1984 году. [1]

«Аш аль-Малик» в Саудовской Аравии называют «Национальным гимном» ( النشيد الوطني , an-Našīd al-Waṭanī ), хотя он обычно известен по своему началу , «Спешите» ( سارعي , Sārʿī ). Текст призывает страну поспешить к величию и поднять флаг, прославлять Бога и просить Его даровать королю Саудовской Аравии долгую жизнь. [4]

Инструментальная версия называется «Королевское приветствие» ( السلام الملكي , ас-Салям аль-Малаки ), что также является названием церемонии, на которой она исполняется для приветствия старших членов королевской семьи, а также дипломатических деятелей.

Тексты песен

Официальные тексты песен

Примечания: в некоторых вариантах удаляется слово قَدْ qad перед словами «عِشْتَ فَخْرَ الْمُسْلِمِيْن ʿišta faxra l-muslimīn!» и в других вариантах используется слово المَلِيك аль-малик вместо المَلِك аль-малик.

Саудовские тексты песен (1958)

Текст песни Ибн Сауда (1947)

Смотрите также

Примечания

  1. ^ См . Справка:IPA/Арабский и Саудовский арабский .
  2. Также поётся как وَارْفَعِي الْخَفَّاقَ الْأَخْضَرْ [8]
  3. ^ « Аллаху Акбар » в переводе с арабского означает «Бог Величайший», но выражается одинаково каждым мусульманином мира, независимо от его родного языка.

Ссылки

  1. ^ ab "История национального гимна Саудовской Аравии". gulfnews.com . 23 сентября 2018 г. Получено 08.02.2019 .
  2. ^ abc "Саудовская Аравия – nationalanthems.info".
  3. ^ ab "نشيد العلم السعودي.. قصة خلدها التاريخ". Sayidaty.net (на арабском языке). 15 сентября 2017 г. Проверено 11 января 2019 г.
  4. ^ abcd Al Ash-Shaykh, Malik (2018-09-23). ​​"5 фактов, которые вы должны знать о государственном гимне Саудовской Аравии". Stepfeed . Получено 2019-01-11 .
  5. ^ "Давайте сделаем все возможное, чтобы сделать это!". Газета Мекка (на арабском языке). 16 сентября 2016 г. Проверено 11 января 2019 г.
  6. ^ "][ اكثر السعوديين يخطئون في النشيد الوطني ][ - نادي الهلال السعودي - شبكة الزعي م - الموقع الرسمي».
  7. ^ "Название: قصة, وتوضيح, وتصحيح!!". جريدة المدينة . 31 января 2012 г.
  8. ^ "Старый мир" . Ютуб .
  9. Ссылки
  10. Ссылки

Внешние ссылки