stringtranslate.com

Нажун аль-Гарнатия бинт аль-Кулайия

Нажун бинт аль-Кулаия аль-Гарнатия ( араб . نزهون بنت القلاعي الغرناطية , 12 век) была гранадской киян и поэтессой , известной своими возмутительными стихами.

Жизнь

Мало что известно о жизни Назун. Средневековые арабские биографические словари и рассказы о ее поэзии являются основными источниками. Ибн аль-Аббар считает ее (почти) современницей Хамды бинт Зияд аль-Муаддиб двенадцатого века . [1] Анекдоты о Назун также упоминают Абу Бакра аль-Аму аль-Махзуми как учителя Назун в искусстве сатиры; он, кажется, был жив в двенадцатом веке, в какой-то момент после 1145 года; [2] действительно, Назун «настолько заметно фигурирует» в биографических записях об аль-Махзуми, что «его слава, кажется, полностью переплетена с ее». Она, предположительно, была дочерью кади ( судьи). [3] : 4, 13 fnn 5, 8, 10 

Работа

Хотя сохранилось немного ее работ, Назун, среди средневековых андалузских поэтесс , вероятно, уступает только своей современнице Хафсе бинт аль-Хадж аль-Рукунийе по количеству сохранившихся работ: классические источники приписывают ей двадцать одну строку стиха из семи поэм. Кроме того, более поздняя Ùddat al-jalīs Али ибн Бишри приписывает ей мувашшаху из двадцати пяти строк, [3] : 13 примечание 7,  дающее ей честь быть единственной женщиной-поэтом в сборнике. [4] Обычно она, кажется, берет верх над поэтами-мужчинами и аристократами вокруг нее своими остроумными инвективами. По словам Марлы Сегол, «как правило, Назун представляет свое тело способами, которые нарушают общепринятые стратегии контроля над женской речью и сексуальностью, и протестует против торговли женскими телами». [5] Изучение ее работ было затруднено учеными, которые либо не понимали, либо предпочитали не разъяснять ее непристойность и двусмысленность. [3] : 6 

В переводе А. Дж. Арберри один из ее многочисленных ответов звучит так: [6]

Поэт аль-Кутанди бросил вызов слепому аль-Махзуми, попросив его закончить следующие стихи:

Если бы у тебя были глаза, чтобы видеть
Человек, который говорит с вами...

Слепой не нашел подходящего продолжения, но Нажун, который случайно оказался рядом, сымпровизировал следующим образом:

Сколько бы их ни было
Все это ты бы молча увидел
Его браслеты на ногах сияют золотом.
Восходящая луна, кажется,
В его ярких пуговицах сверкает,
И в его платье, я полагаю,
Покачивается тонкая ветка.

Издания

Современные коллекции значительных произведений Нажуна включают:

В следующей таблице приведены основные ранние источники о Нажун и ее поэзии:

Ссылки

  1. ^ аль-Балфики, Аль-Муктадаб мин Китаб Тухфат аль-Кадим ли Ибн аль-Аббар Абы 'Абдиллах Мухаммад ибн 'Абд аль-Куда'ы аль-Андалузи , изд. И. аль-Абьяри (Каир: аль-Матбаа аль-Амирия, 1957), стр. 164.
  2. ^ аль-Маккари, Нафх аль -Тиб мин Гусн аль-Андалус ар-Ратиб , изд. И. Аббас (Бейрут: Дар Шадир, 1968), I 139.
  3. ^ abc Марле Хаммонд, «Он сказал: «Она сказала»: повествования о женских стихах в классической арабской литературе. Исследование случая: Хиджа Нажуна Абу Бакра аль-Махзуми», Middle Eastern Literatures , 6:1 (2003), 3-18. doi :10.1080/14752620306884.
  4. Отто Звартьес, «Тематические соответствия между романскими и испано-арабскими харджа-с», в трудах XVII конгресса УЭАИ (Санкт-Петербург: Теса, 1997), стр. 296–315 (стр. 299).
  5. ^ Марла Сегол, «Представление тела в стихах средневековых мусульманок», Medieval Feminist Forum , 45 (2009), 147–69 (156) https://doi.org/10.17077/1536-8742.1773; ср. Марле Хаммонд, «Он сказал: «Она сказала»: повествования о женских стихах в классической арабской литературе. Исследование случая: хиджау Нажуна Абу Бакра аль-Махзууми», Middle Eastern Literatures: Incorporating Edebiyat , 6 (2003), 3–18, DOI: 10.1080/14752620306884.
  6. ^ Мавританская поэзия: перевод «Вымпелов», антологии, составленной в 1243 году андалузцем Ибн Саидом , пер. А. Дж. Арберри (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1953), стр. 92; На арабском языке см. El libro de las Banderas de los Campeones, de Ibn Sa'id al-Magribī , ed. Эмилио Гарсиа Гомес (Мадрид: Институт Валенсии де Дон Хуан, 1942), стр. 60.

Дальнейшее чтение