Почти закрытый передний огубленный гласный или почти высокий передний огубленный гласный [ 1] — тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках .
Справочник Международной фонетической ассоциации определяет [ʏ] как среднецентрализованный ( пониженный и централизованный ) закрытый передний огубленный гласный (транскрибируется как [y̽] или [ÿ˕] ), а текущее официальное название гласного в МФА, транскрибируемого символом ⟨ ʏ ⟩, — почти закрытый почти передний огубленный гласный . [2] Однако акустический анализ кардинальных гласных, проведенный Дэниелом Джонсом и Джоном К. Уэллсом, показал, что в основном все кардинальные передние огубленные гласные (то есть не только [ y ] , но и [ ø , œ , ɶ ] ) являются почти передними (или переднецентральными ) по своей артикуляции, поэтому [ʏ] может быть просто пониженным кардинальным [ y ] ( [y˕] ), гласным, который находится между кардинальным [ y ] и кардинальным [ ø ] . [3] Во многих языках, где противопоставляются закрытые, почти закрытые и близко-средние передние огубленные гласные, между ними нет заметной разницы в заднем расположении. [4] [5] [6] [7] В некоторых транскрипциях гласный транскрибируется с помощью ⟨ y ⟩ [8] или ⟨ ø ⟩. [9] В этом случае в данной статье он транскрибируется с помощью символов ⟨ y˕ ⟩ (пониженный ⟨ y ⟩) и ⟨ ø̝ ⟩ (повышенный ⟨ ø ⟩) соответственно. ⟨ ʏ ⟩ в некоторых случаях подразумевает слишком слабое округление (особенно в случае гласных, которые в германских языках считаются напряженными и обычно транскрибируются как ⟨ øː ⟩), что должно быть указано как ⟨ ʏ̹ ⟩.
Однако в некоторых языках ⟨ ʏ ⟩ используется для транскрипции гласного, который находится на таком низком уровне, как близко-средний подъём, но всё ещё соответствует определению пониженного и централизованного (или просто пониженного) кардинального [ y ] . Он встречается в немецком стандартном немецком языке, а также в некоторых диалектах английского языка (например, эстуарий ), [10] [11] [12] и может транскрибироваться символом ⟨ ʏ̞ ⟩ (пониженный ⟨ ʏ ⟩) в узкой транскрипции. Для близко-среднего переднего округлого гласного, который обычно не транскрибируется символом ⟨ ʏ ⟩ (или ⟨ y ⟩), см. близко-средний передний округлой гласный .
В большинстве языков округлённый гласный произносится со сжатыми губами (экзолабиально ) . Однако в некоторых случаях губы выпячиваются (эндолабиально ) , как, например, в шведском языке , что контрастирует с двумя типами округления.
Транскрипция
Почти закрытый передний округленный гласный в языках мира транскрибируется с помощью ⟨ y ⟩, ⟨ ʏ ⟩ и ⟨ ø ⟩. Однако, когда латинские ⟨ y ⟩ или ⟨ ø ⟩ используются для этого гласного, ⟨ ʏ ⟩ может по-прежнему использоваться по фонологическим причинам для гласного, который ниже , чем почти закрытый, что может привести к путанице. Это имеет место в нескольких германских языковых вариантах, а также в некоторых транскрипциях шанхайского языка .
В следующей таблице разница между сжатыми и выпяченными гласными игнорируется, за исключением шведского языка. Краткие гласные, транскрибируемые с помощью ⟨ ʉ ⟩, ⟨ ʏ ⟩, ⟨ ɵ ⟩ и ⟨ œ ⟩ в широкой транскрипции, как предполагается, в большинстве случаев имеют слабое округление.
Почти закрытый передний сжатый гласный
Почти закрытый передний сжатый гласный обычно транскрибируется в МФА просто как ⟨ ʏ ⟩, и это соглашение используется в этой статье. В МФА нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ можно показать с помощью буквы ⟨ β̞ ⟩ как ⟨ ɪ͡β̞ ⟩ (одновременное [ɪ] и губное сжатие) или ⟨ ɪᵝ ⟩ ( [ɪ], модифицированное губным сжатием). Диакритический знак раздвинутых губ ⟨ ͍ ⟩ также может использоваться с округлой гласной буквой ⟨ ʏ͍ ⟩ в качестве специального символа, хотя технически «растянутый» означает неокругленный.
Сжатый гласный переднего ряда среднего подъема может транскрибироваться как ⟨ ɪ̞͡β̞ ⟩, ⟨ ɪ̞ᵝ ⟩ или ⟨ ʏ͍˕ ⟩.
Его задняя часть гласного — передняя , что означает, что язык расположен впереди во рту, не создавая сужения, которое было бы классифицировано как согласная . Округлые передние гласные часто центрированы , что означает, что они часто фактически являются почти передними .
Его округлость сжата, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажаются. Прототипический [ʏ] имеет слабое сжатое округление, больше похожее на [ œ ], чем соседние кардинальные гласные.
Происшествие
Поскольку предполагается, что передние округлые гласные имеют компрессию, и лишь немногие описания охватывают это различие, некоторые из следующих могут на самом деле иметь выступ. Гласные, транскрибированные с помощью ⟨ y˕ ⟩ и ⟨ ø̝ ⟩, могут иметь более сильное округление, чем прототипическое значение ⟨ ʏ ⟩.
Почти закрытый передний выдвинутый гласный
Кэтфорд отмечает [ полная цитата необходима ] , что большинство языков с округленными передними и задними гласными используют различные типы лабиализации, выступающие задние гласные и сжатые передние гласные. Однако, несколько языков, такие как скандинавские языки , имеют выступающие передние гласные. Один из них, шведский , даже противопоставляет два типа округления передних гласных, а также высоту и длительность. [53]
Поскольку в МФА нет диакритических знаков для различения выступающих и сжатых округлений, старый диакритический знак для лабиализации, ⟨ ◌̫ ⟩, будет использоваться здесь как специальный символ для выступающих передних гласных. Другая возможная транскрипция — ⟨ ʏʷ ⟩ или ⟨ ɪʷ ⟩ (почти закрытый передний гласный, измененный эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.
Выступающий гласный переднего ряда среднего подъема может транскрибироваться как ⟨ ʏ̫˕ ⟩, ⟨ ʏ̞ʷ ⟩ или ⟨ ɪ̞ʷ ⟩.
Акустически этот звук находится «между» более типичным сжатым почти закрытым гласным переднего ряда [ʏ] и неогубленным почти закрытым гласным переднего ряда [ ɪ ] .
Его задняя часть гласного — передняя , что означает, что язык расположен впереди во рту, не создавая сужения, которое было бы классифицировано как согласная . Округлые передние гласные часто центрированы , что означает, что они часто фактически являются почти передними .
Его округлость выпячена, что означает, что уголки губ сведены вместе, а внутренние поверхности обнажены. Прототипический [ʏ] имеет слабое округление (хотя он сжат, а не выпячен), больше похожий на [ œ ], чем соседние кардинальные гласные.
^ Basbøll & Wagner (1985:40), цитируется в Basbøll (2005:48).
^ Басбёлль (2005), стр. 46.
^ Коллинз и Мис (2003), стр. 132.
^ Верховен (2005), стр. 245.
^ Гуссенховен (2007), стр. 30.
^ Гуссенховен (1992), стр. 47.
^ аб Пшедлачка (2001), стр. 42–43.
^ Альтендорф и Ватт (2004), стр. 188, 190–191.
^ Альтендорф и Ватт (2004), стр. 188, 190.
^ ab Cruttenden (2014), с. 91.
^ ab Thomas (2004), стр. 303, 308.
^ ab Altendorf & Watt (2004), с. 200.
^ аб Бауэр и др. (2007), с. 98.
^ ab Mannell, Cox & Harrington (2009).
^ Бауэр и Уоррен (2004), с. 582.
^ аб Джилка, Матиас. «Ирландский английский и Ольстерский английский» (PDF) . Штутгарт: Институт лингвистики/англистики Штутгартского университета. п. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2014 года.
^ Петерсон (2000), цитируется по Арнасону (2011:76).
^ Коллинз и Мис (2013), стр. 225.
^ Фужерон и Смит (1993), стр. 73.
↑ Лодж (2009), стр. 84.
^ ab Walker (1984), стр. 51–60.ошибка sfnp: нет цели: CITEREFWalker1984 ( помощь )
^ ab Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), стр. 65.
^ ab Árnason (2011), стр. 60.
^ Эйнарссон (1945:10), цитируется по Гуссманну (2011:73)
^ Прен (2012), стр. 157.
^ abcd Ванвик (1979), стр. 13, 20.
^ аб Кристофферсен (2000), стр. 15–16.
^ аб Квифте и Гуде-Хускен (2005), стр. 2.
^ ab Стюарт-Смит (2004), стр. 54.
^ abcd Bolander (2001), с. 55.
^ Энгстранд (1999), стр. 141.
^ Риад (2014), стр. 28.
^ Риад (2014), стр. 27–28.
^ аб Гёксель и Керслейк (2005), стр. 11.
^ Циммер и Орган (1999), стр. 155.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFZimmerOrgan1999 ( справка )
^ Хои (2013), стр. 6.
^ Ярослав Векверт. «Чистые гласные (монофтонги) вилямовицкого языка – спектральные характеристики» (PDF) . С. 1–2, 5.
^ Ладефогед и Мэддисон (1996), стр. ?.
^ Дальстедт (1967), стр. 16.
Источники
Альтендорф, Ульрике; Уотт, Доминик (2004), «Диалекты юга Англии: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
Басбёлль, Ганс ; Вагнер, Йоханнес (1985), Contrastive Phonologie des Deutschen und Dänischen , Макс Нимейер Verlag, ISBN 978-3-484-30160-3
Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 580–602, ISBN 3-11-017532-0
Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Мейджор, Джордж (2007), «Новозеландский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017/S0025100306002830
Боландер, Мария (2001), Funktionell svensk grammatik (1-е изд.), Liber AB, ISBN 9789147050543
Чэнь, Ия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321–327, doi : 10.1017/S0025100315000043
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: Учебное пособие для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка по Гимсону (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
Дальштедт, Карл-Хампус (1967), Svårigheter i svenskans uttal , Modersmålslärarnas förening
Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
Эйнарссон, Стефан (1945), исландский. Словарь грамматических текстов. , Балтимор: Издательство Джона Хопкинса, ISBN 978-0801863578
Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), Турецкий язык: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
Гуссенховен, Карлос (2007), Какая лучшая расшифровка для Нидерландов? (PDF) (на голландском языке), Неймеген: Университет Радбауда, заархивировано (PDF) из оригинала 25 марта 2017 г.
Гуссманн, Эдмунд (2011). «Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic» (PDF) . Folia Scandinavica Posnaniensia . 12 : 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5.
Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 г.], Современное немецкое произношение: Введение для говорящих на английском языке (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
Хоуи, Эллиотт (2013), Грамматический очерк туркменского языка, Санта-Барбара: Калифорнийский университет
Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
Маннелл, Роберт; Кокс, Фелисити; Харрингтон, Джонатан (2009), Введение в фонетику и фонологию, Университет Маккуори
Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, doi :10.1017/S0025100317000226, S2CID 232348873
Петерсон, Ялмар П. (2000), «Mátingar af sjálvljóðum í føruyskum», Málting , 28 : 37–43
Prehn, Maike (2012). Количество гласных и различие fortis-lenis в северо-нижнесаксонском языке (PDF) (PhD). Амстердам: LOT. ISBN 978-94-6093-077-5.
Przedlacka, Joanna (2001), «Эстуарный английский и RP: некоторые недавние открытия» (PDF) , Studia Anglica Posnaniensia , 36 : 35–50
Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
Ритвельд, Антониус CM; ван Хеувен, Винсент Дж. (2009) [впервые опубликовано в 1997 г.], Algemene Fonetiek (на голландском языке) (3-е изд.), Bussum: Uitgeverij Coutinho, ISBN 978-90-469-0163-2
Роули, Энтони Р. (1990), «14 северобаварских», в Расс, Чарльз (ред.), Диалекты современного немецкого языка: лингвистическое исследование, Абингдон: Routledge, стр. 417–437, ISBN 0-415-00308-3
Стюарт-Смит, Джейн (2004), «Шотландский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник вариантов английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 47–67, ISBN 3-11-017532-0
Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации МФА: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi :10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
Томас, Эрик Р. (2004), «Акценты белых жителей сельской местности Юга», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 300–324, ISBN 3-11-017532-0
Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
Вилджоен, Мелани Хелен (2013), Грамматическое описание языка бувал , Мельбурн: Университет Ла Троб.
Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN 0-521-65236-7, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2015-11-21