stringtranslate.com

Nec pluribus impar

Девиз Nec pluribus impar и эмблема короля-солнца на ружье де Вальера , 1745 год.
Буква «S» (от Солнца) с девизом Nec pluribus impar . Словарь Французской академии , 1694 г.

Nec pluribus impar (дословно: «Не неравный многим») — латинский девиз , принятый Людовиком XIV Французским в 1658 году . [1] Он часто писался вместе с символом «Короля-Солнца»: головой в лучах солнечного света. По-видимому, это игра слов на древнем девизе nec plus ultra («за пределами которого (нет) ничего более») ( pluribus — дательный и творительный падеж множественного числа от plus и impar, рифмующиеся с ultra ), его значение всегда было неясным.

Значение

Хотя девиз относится к аллегории «Короля-Солнца», [2] [3] его точное значение неясно. [4] [5] Филип Ф. Райли называет его «почти непереводимым». [3] Историк Анри Мартен назвал его «очень помпезным и, прежде всего, неясным и озадачивающим». [6] Лувуа , военный министр Людовика , интерпретировал его как seul contre tous — «один против всех»; [4] лексикограф Пьер Ларусс предложил au-dessus de tous (comme le soleil) — «выше всего (как солнце)». [4] Джон Мартин говорит: «[Людовик] несравненное великолепие было выражено девизом Nec Pluribus Impar — не неравный многим солнцам». [7] Ив-Мари Берсе дает Suffisant (seul) a tant de choses («Достаточный (в одиночку) для стольких вещей») или Tout lui est possible («Все возможно для него»), т. е . « не неспособный справиться со многими [задачами]». [8] Сам Людовик писал: [5]

Те, кто видел, как я с такой легкостью и уверенностью управляю королевскими заботами, побудили меня добавить [к образу солнца] сферу земли, а в качестве ее девиза NEC PLURIBUS IMPAR, с помощью которого они хотели польстить амбициям молодого короля, в том, что при всех моих способностях я был бы так же способен управлять другими империями, как солнце освещало бы своими лучами другие миры. Я знаю, что в этих словах была обнаружена некоторая неясность, и я не сомневаюсь, что тот же символ мог бы предложить некоторые более счастливые. С тех пор мне были представлены другие, но этот уже использовался в моих зданиях и в бесконечном количестве других вещей, и я не счел уместным менять его.

—  Людовик XIV, 1662. [1]

Происхождение и использование

Первое использование девиза и символа обычно относят к большой Карусели 1662 года, на месте, которое сейчас является площадью Карусель , в честь рождения его сына Людовика , дофина . [6] Однако девиз появился еще в 1658 году на медали . [2] Вольтер приписывает девиз и эмблему Луи Дуврие, который заимствовал их из девиза Филиппа II Испанского , о котором говорили , что над его владениями никогда не заходило солнце . [4] Полемисты в испанских Нидерландах указывали на неоригинальную природу символа. [4] Сам Людовик XIV не был очарован им, но он оказался популярным среди публики, и поэтому он терпел его. [4] [5]

Девиз и эмблема короля-солнца появились на многих зданиях, а также на пушках . Классические пушки де Вальера , в частности, несут на себе девиз и символ, даже те, которые были созданы намного позже смерти Людовика XIV.

Многие из подчиненных Людовика приняли эмблемы и девизы, копирующие эмблемы и девизы суверена. Сезар де Бофор , адмирал Франции , принял луну с девизом Elle obéit au soleil et commande aux flots («Она подчиняется солнцу и повелевает волнами»); герцог де Сюлли принял зажигательное зеркало с девизом Je brûle sous son regard («Я сгораю [под ее взглядом / по его приказу])». [9]

Это девиз Ribét Academy , частной подготовительной школы в Лос-Анджелесе , 1-го иностранного кавалерийского полка 6 -й легкой бронетанковой бригады французской армии и Muir College, государственной английской средней школы для мальчиков, расположенной в Эйтенхаге , Южная Африка.

Он также изображен на гербе Звишаване в Зимбабве .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Дворец солнца: Лувр Людовика XIV Роберт В. Берже, стр. 15 [1]
  2. ^ ab Бергер, Роберт В. (1993). Дворец Солнца: Лувр Людовика XIV. Penn State Press . стр. 15, сноска 22. ISBN 0-271-00847-4.
  3. ^ ab Райли, Филип Ф. (2001). Жажда добродетели: нападение Людовика XIV на грех во Франции семнадцатого века. Greenwood Publishing Group. стр. 25. ISBN 0-313-31708-9.
  4. ^ abcdef Tiedeman, H. (29 февраля 1868 г.). «The French King’s Device: «Nec Pluribus Impar» (3rd Ser. xii. 502)». Заметки и запросы : 203–4 . Получено 14 мая 2009 г.
  5. ^ abc Louis XIV (1970) [1662]. Людовик XIV, король Франции и Наварры: Мемуары для наставления дофина . Введение, перевод и примечания Поля Соннино. Нью-Йорк: Free Press . С. 104. OCLC  254475643.; цитируется в Бергере.
  6. ^ ab Martin, Henri (1865). "Vol 1, Chp 4". The Age of Louis XIV . Martin's History of France. Vol. Part VII. Перевод Mary Louise Booth. Boston: Walker, Wise and co. p. 149, fn.1. OCLC  1844549. Получено 14 июня 2009 г.
  7. ^ Мартин, Джон Руперт (1977). Барокко . Harper & Row. стр. 242. ISBN 0-06-435332-X.
  8. ^ Берсе, Ив-Мари (2005). Людовик XIV (на французском языке). Ле Кавальер Блю. п. 5. ISBN 2-84670-122-9.
  9. ^ Миллингтон, Эллен Дж. (1858). Геральдика в истории, поэзии и романтике. Лондон: Chapman and Hall. стр. 309. Nec Pluribus Impar.