Диалект тамильского языка
Tirunelveli Tamil также известный как Nellai Tamil или ThenPaandi Tamil является одним из диалектов тамильского языка , на котором говорят в округах Tirunelveli , Tenkasi , Thoothukudi и некоторых частях Virudhunagar , а также на обширной территории южного Тамил Наду , которая когда-то находилась под властью королей Пандийя . Nellai Tamil также известен как Thenpaandi Tamil. Thenpaandi Seemai относится к части королевства Пандийя, которая включает в себя современные Каньякумари , Тирунелвели , Тенкаси и Тутикорин , некоторые части округов Вирудунагар. Он существенно отличается от Madurai Tamil [1] [2]
Функции
Диалект тамильского языка Тирунелвели (TTD) в целом имеет 41 фонему, из которых 31 сегментная, а остальные 10 супрасегментные. [3]
Неллайский тамильский также сохраняет архаичные термины родства, которые другие диалекты давно отбросили. Однако самая необычная черта тамильского языка, на котором говорят в регионе Тирунелвели, заключается в том, что срединная «c» произносится как глухая палатальная аффриката, как в старом тамильском языке, и не претерпела изменения на зубную «s», как в большинстве других диалектов. [4]
Регионы Неллай Тамил
Необычные тамильские слова/фразы Неллаи
- அன்னாச்சி (aṉṉācci) = Используется для обращения к уважаемому человеку.
- Что ты можешь сделать? (yĕppaḍi irukkiyā) = Как дела? (с уважением)
- சுவம் (cuvam) = благополучие (от சுகம்; формы சுவம், சோம் встречаются и в других диалектах)
- Как это сделать? (cuvamā irukkiyālā) = У тебя все хорошо? , Вы в добром здравии? (с уважением)
- சுவம்தானா? (cuvamtānā) = У тебя все хорошо?
- தூரமா? (tūramā) = Идёшь куда-то далеко?
- Элей, Яла, Елу = Чувак
- Коорукетта = Без остроты ума
- Йеннала Панута = Что ты делаешь, чувак?
- Ябла = женский род от Йела — используется для обращения к девушке (без уважения)
- Авейн Чоллудхамле = Он говорит (без уважения)
- Наа Чоллудхамла = Я говорю тебе (без уважения)
- Пайалува = Мальчики
- Podusu = Малыш (ребенок)
- Payavulla = приятель (родственно «брат»)/сын (например: Pya Payavulla означает сын демона)
- Пилейл = Девочки
- Поттэти = Девушка (без уважения)
- Аванувол, Иванувол = Те ребята, Эти ребята
- Пенджати/Понджати = Жена
- Энгана? = Где?
- Инганакула = Рядом
- Анганакула = Внутри там
- Никки = (что-то) ждет / стоит
- Pidikki = нравится, (что-то) держит
- Ваарен = Я иду
- ...pla = кажется - используется как достаточное слово для личных глаголов (например) Vanthapla = он/она пришел, Chonnapla = он/она сказал(а)
- Чоли = Работа
- Choliyatthu = Без какой-либо работы
- Андхааникку = Так
- Калаваани = Вор
- Aviya/Avuha, Iviya/Ivuha = Он (уважительная форма - третье лицо единственного числа), Они (также используется для третьего лица множественного числа)
- Торавал = Ключ
- Pydha = Тип/ Колесо
- Пайя = Медленно
- Anthaala = Аналогично (Аппадие)
- Каангала = Не найдено(Каанум)
- Таай = Младшая сестра (тангачи)
- Осака = Выше (на более высоком месте)
- Йекка = Старшая сестра
- Коттикарен = Дурак
- Ваариал = Подметальщик
- Энни = Старший брат
- Аттаан/Мачаан = зять, двоюродный брат
- Anni/Maini/Mathini = невестка (старшая сестра жены/жена старшего брата), двоюродная сестра
- Maini = невестка (старшая сестра жены), в некоторых случаях старшая дочь дяди по материнской линии
- Колунтхия = Невестка (младшая сестра мужа)
- Мачи/ Моттамаади = Терраса
- Надуматти = Точный центр
- Аппади поду арувала! = Молодец! (Букв. Положи свой мачете вот так!)
- Адичан госу! = Какой ответ!
Фильмы с участием Неллай Тамил
Неллай Тамил использовался в ряде тамильских фильмов. Некоторые из них - Сивалапери Панди, Дум Дум Дум, Саами, Айя, Ковил, Тамирапарани, Роджа, Тирунелвели, Куши, Силлуну Ору Кадхал, Раман Тедия Ситаи, Пидичирукку, Шанкхар Оору Раджапалаям, Каннум Каннум, Унаккум Энаккум Что-то Что-то, Дасаватарам, Севал, Тутукуди, Вирамум Ирамум, Джентльмен, Анниян, Саадху, Пудху Неллу, Пудху Наатту, Пуннагай Маннан, Велай Кидайчиручу, Таннир Таннир, Ангади Теру, Кадал, Ости, Сингам 1, Сингам 2, Сингам 3, Бхайрава (Виджай Фильм), Асуран (Дхануш Фильм), Аттагасам
В фильме Камала Хасана «Папанасам» 2015 года , римейке малаяламского фильма «Дришьям» 2013 года , также участвует Неллаи Тамил.
Ссылки
- ^ Камачинатан, А. (декабрь 1969 г.). «Тамильский диалект Тирунелвели. Лингвистическое исследование Тамилнада, Университет Аннамалаи, кафедра лингвистики».
- ^ Камачинатан, Аруначалам (1969). Тамильский диалект Тирунелвели. Аннамалайнагар: Аннамалайский университет. ОСЛК 879228930.
- ^ Камачинатан, стр. 1
- ^ Пиллаи, С. Анавартавинайакам (1974). «Санскритский элемент в дравидийских языках». В Марк Коллинз (ред.). Дравидийские исследования . Мадрасский университет. С. 117–118.
Библиография